有奖纠错
| 划词

S'agissant du paragraphe 3 du projet d'article 18, un des experts a souligné que les termes « en tant que » (inasmuch) pouvaient signifier indifféremment « parce que » (because) ou « dans la mesure où » (to the extent that).

关于第18条草案第3款,一位学,“inasmuch()”一词可能有“because()”和“to the extent that(在……程度上)”的意思。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


登陆部队, 登陆舱, 登陆舰, 登陆摩托艇, 登陆跳板, 登陆艇, 登陆艇母舰, 登陆运输舰, 登录, 登轮证,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那事儿

Hello Vogue, nous allons au défilé de L'Oréal Paris et on est un peu en retard because I'm worth it.

你好,时,我们要去巴黎欧雅的展会,我们有了,因为我值得。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程 1

Les murs sont verts, The walls are green, parce que c'est une couleur reposante...because it's a restful color...

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程 2

C'est embêtant, It's annoying, parce que j'étais assez bavard avant, because I used to be pretty talkative, et parce que cette affaire me donne un air triste … and because this case makes me look sad...

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


登市, 登台, 登台表演, 登堂入室, 登梯, 登位, 登消息, 登月, 登月舱, 登月宇航员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接