有奖纠错
| 划词

Il a bon espoir que les anciens Membres finiront par rentrer au bercail.

他对前成员国最终将里持乐观态度。

评价该例句:好评差评指正

Rentrés au bercail, les époux, âgés de 28 ans, ont divorcé à peine deux semaines après.

家之后,对28岁的婚夫妇在两周之后就离婚了。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les dispositions utiles devraient être prises pour venir en aide à ceux qui retournent au bercail et dont les conditions de vie sont précaires.

应该切有益的措施帮助生活处境困难的返者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大包大揽, 大包干, 大包干儿, 大包囊, 大孢子, 大孢子发生, 大孢子菌性头癣, 大孢子囊, 大孢子叶, 大饱眼福,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Et leur rentrée au bercail est réussie.

他们已经顺利回到地球。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合集

Les Lions de l'Atlas rentrent au bercail, à la maison.

阿特拉斯雄狮队要回家了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je revins au bercail (mais à pied cette fois) Avec la conviction, que président ou roi.

我回到了圈(但这次是行)带着信念,那个总统或国王。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Et pour finir, comme par enchantement, la brebis égarée, qui avait suivi Parrottin pas à pas, se retrouvait au Bercail, éclairée, repentante.

最后,就像变魔术样,这只迷途的罗坦,发现自己在贝尔凯尔,开悟了,悔改了。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Malgré cela, les deux autres flottes n'avaient pas été convaincues et avaient insisté pour que tous les vaisseaux rentrent au bercail. Ce serait une quatrième entité, terrestre et internationale, qui s'occuperait de cette mission.

但欧洲和北美两大舰队还是不放心,坚持已起航的踪飞船必须全部撤回,改由第四方地球国际派出三艘踪飞船。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Après l’arrêt du génocide par le Front patriotique rwandais, le FPR, y a eu, ce qu’on peut appeler le retour au bercail des Rwandais, qui étaient allés à l’étranger, qui étaient à l’extérieur, à l’exil.

在卢旺达爱国阵线、卢旺达爱国阵线停止种族灭绝之后,可以称之为卢旺达人返回国外,在境外流亡。

评价该例句:好评差评指正
TinTin

Allez, viens, il est temps de rentrer au bercail.

评价该例句:好评差评指正
五度教育_法国留学CELA面签全真模拟(法语版Claire)

Quelle est la spécialité de votre ville natale (bercail, foyer) ?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大饼, 大病统筹, 大病新愈, 大伯, 大伯母, 大伯子, 大驳船, 大脖子病, 大补阴丸, 大补元气,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接