Ce bébé dort dans un berceau.
这个婴儿在摇篮里睡觉。
La Grèce est le berceau de la civilisation occidentale.
希腊是西方文明发祥地。
Le fleuve Jaune est le berceau de l'ancienne civilisation chinoise.
黄河是古代国文明摇篮。
Fondée en 2000, est situé dans le berceau de la culture Qi - Linzi.
公司成立2000年,地处齐文化发源地--临。
Capitalistes de financer le berceau!
资本家摇篮地!
C’est le tombeau de Virgile et le berceau du Tasse qui m’y attiraient surtout.
最吸引我,是Virgile墓地和Tasse出生故居。
Notre région est le berceau de l'humanité et de la civilisation.
我们区域是人类和文明诞生地。
L'Afrique est le berceau de l'humanité et le berceau de la civilisation.
非洲是人类诞生地和文明摇篮。
La Jordanie fait partie d'une région considérée comme étant “le berceau de la civilisation”.
约旦属于所称“文明摇篮”地区一。
La région du Moyen-Orient est le berceau de la civilisation humaine et de grandes religions.
东地区是人类文明和神圣宗教诞生地。
Nous sommes nés dans le berceau de l'espoir, et non dans la tombe du désespoir.
我们出生在希望摇篮之,而不是绝望坟墓之。
Tout le monde sait que mon pays, l'Iraq, est le berceau de la civilisation humaine.
众所周知,伊拉克是人类文明摇篮。
Après avoir réalisé les gabarits de construction et la chambre de combustion, nous allons attaquer le berceau moteur.
经过模板建设和燃烧室,我们将攻击发动机摇篮。
Ces trois établissements, placés sous la tutelle du Ministère de l’Education Nationale, sont le berceau de nombreux ingénieurs excellents.
三所技术大学隶属于法国国家教育,是优秀培养工程师大学。
Le Liban est le berceau d'une civilisation très ancienne.
黎巴嫩是古代文明摇篮。
Les patins, ossatures, berceaux et autres systèmes analogues sont acceptables.
底垫、框架、支架或其他类似装置均可使用。
La culture monténégrine appartient aux traditions millénaires de la Méditerranée, berceau de la civilisation.
黑山文化是文明摇篮地海千年文明一。
La famille est un berceau d'amour, d'attention et de sécurité pour les enfants.
家庭是对儿童提供关爱、照顾和安全摇篮。
Chypre est l'un des berceaux les plus anciens et les plus riches de la civilisation.
塞浦路斯是古老和丰富文明摇篮。
La famille constitue un élément fondamental de l'avenir du monde; elle est le berceau des générations futures.
家庭对于世界未来至关重要,是养育后代摇篮。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’enfant d’Emma dormait à terre, dans un berceau d’osier.
艾玛的孩子睡在地上的一个柳条摇篮里。
La France était le berceau de la facture instrumentale.
法国曾经是乐器制作的摇篮。
Mon grand-père a déjà bien commencé mon éducation depuis que je suis sorti du berceau.
自从我出生起,我的祖父就已经开始很好地对我进行教育。
Parce que ces langues sont le berceau de la nôtre.
因为语言是我们的语言的摇篮。
Ils sont loin, mais chaque jour, nous les rapprochons, très lentement, du berceau.
他们离很远,但每天,我们都在慢慢地让他们离诞生地更近一。
Plus tard, la Dame de fer deviendra le berceau de la télévision française.
之后,铁塔将变成法国电视的发源地。
Elle a même envoyé deux serpents pour dévorer l'enfant dans son berceau.
她甚至派出两条可的毒蛇,爬进宫殿去杀害孩子,想把他扼死在摇篮里。
Alors l’orgueil qu’on lui avait inspiré dès le berceau, se battait contre la vertu.
于是,她那从小就受到鼓励的骄傲和道德展开了搏斗。
L'Altaï est appelé le «berceau de l'humanité» , le foyer ancestral des groupes ethniques.
阿尔泰被称为“人类的摇篮”,即各族的祖先。
Ce n'est pas mon berceau, mais celui des bombes. Si le berceau cesse d'être balancé, les bombes se réveillent.
“不是我的摇篮,是那氢弹的摇篮,摇篮一停摇它们就会醒。”雷迪亚兹说。
Si c'était devant ma porte qu'on avait abandonné ton berceau, tu aurais directement filé dans un orphelinat.
要是有人把你扔到我的大门口,你早就直截了当地到孤儿院了。”
– Vous qui pensez que mon pays est le berceau de l'humanité, vous êtes-vous déjà demandé pourquoi ?
“您认为我的国家是人类起源的摇篮,您问过自己是为什么吗?”
Plusieurs villes se disputent le titre de berceau du hockey.
几个城市都在争夺冰球摇篮的称号。
Florence est l'un des berceaux majeurs de la Renaissance.
佛罗伦萨是文艺复兴时期的主要摇篮之一。
C’était, dans son berceau, Estelle que le froid contrariait.
原来是摇篮里的艾斯黛受不了风吹哭喊起来。
Lorsqu'un enfant naît en Égypte, ses fées se penchent ensemble sur son berceau pour lui apporter chance et protection.
当一个孩子在埃及出生时,仙女们会一起俯伏在他的摇篮上,为他带来幸运和保护。
Mais le berceau de fabrication de cet objet mythique, ça reste l'Hexagone.
然而,滚球个神奇物品的制造摇篮,仍然是在法国。
Un épais berceau de verdure s’arrondissait au-dessus de son lit et l’enveloppait d’une demi-obscurité.
两岸的树木在河上搭成一个凉棚,使周围的环境半明半暗。
L’opinion soupçonne Marie-Antoinette d’être l'une d'elles et préfère se focaliser sur un détail lugubre : le berceau vide !
舆论怀疑玛丽-安托瓦内特是样的母亲之一最好去关注一个阴暗的细节:空空如也的摇篮!
Les multitudes regardaient presque avec une crainte religieuse ces lits de pourriture, monstrueux berceaux de la mort.
民众见到腐烂物的温床、骇人的死亡的摇篮时几乎产生一种宗教性质的恐惧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释