Elle cherche de l’eau avec ce bidon.
用马口铁去提水。
Dans les deux premiers cas, les animaux sont encerclés ou piégés par les débris (rubans d'emballage, câbles et lignes synthétiques, filets dérivants) ou se glissent à l'intérieur d'un objet (bouteille, bidon, piège) dont ils ne peuvent s'échapper.
受到缠绕和陷入囹圄是指动物被垃圾(包装带、尼龙绳和线、流网)缠绕,陷入其无法脱身,或者它们试图游进或爬进某物(例如瓶子、金属、捕获阱),但却无法出来。
Bien que beaucoup arrivent à obtenir de véritables emplois avec l'aide de bureaux de placement officiels à l'étranger, de nombreux autres s'adressent à des agences "bidon" et se retrouvent soumis à un travail forcé dans des conditions proches de l'esclavage.
虽然有许多人能在正式的对外就业机构的帮助下找到合法的工作,但还有许多人则求助于假冒的就业机构,最终陷入奴隶一般的强迫劳动的境地。
La cargaison d'armes contenait les articles suivants : 1 000 fusils mitrailleurs de type PKM et lance-grenades M-79, 45 missiles sol-air portables tirés à l'épaule, une quantité indéterminée de mines, 200 caisses de munitions pour PKM, des uniformes militaires, des bidons d'eau, 2 500 trousses de premiers soins et 600 boîtes de denrées alimentaires.
1 000个PKM型机枪和M-79型榴弹射器 、45个肩射地对空导弹、数量不明的地雷、200箱PKM型机关枪弹药、军装、水壶2 500个急救药箱和600箱包装食品。
"PP81 pour le No ONU 1790 contenant plus de 60 % mais pas plus de 85 % de fluorure d'hydrogène et pour le No ONU 2031 contenant plus de 55 % d'acide nitrique, l'usage autorisé de fûts et de bidons en plastique en emballages simples est de deux ans à compter de la date de la fabrication".
“PP81 对于含氢氟酸不大于85%的UN1790和含硝酸大于55%的UN 2031, 允许塑料桶和用作单容器的期限是从其制造日期算起两年。” 。
Au paragraphe 282, le Comité recommandait à l'UNICEF de s'efforcer de procéder à des achats en commun pour les articles qui intéressent également le HCR (tentes, bâches, couvertures, bidons pliables, moustiquaires, etc.) dans tous les cas où cela se traduirait par des économies ou des gains d'efficacité pour le système des Nations Unies dans son ensemble.
在第282段,委员会建议儿童基金会努力与难民署联合采购共同需要的物品(例如,帐篷、防水油布、毛毯、可折叠塑料软桶、蚊帐),只要这样做能够使联合国作为一个整体来讲节约费用,或者提高效率。
L'UNICEF s'est rangé à la recommandation du Comité selon laquelle il devrait s'efforcer de procéder à des achats en commun pour les articles qui intéressent également le HCR (tentes, bâches, couvertures, bidons pliables, moustiquaires, etc.) dans tous les cas où cela se traduirait par des économies ou des gains d'efficacité pour le système des Nations Unies dans son ensemble.
儿童基金会赞同委员会的建议,即儿童基金会应当努力与难民署联合采购共同需要的物品(例如,帐篷、防水油布、毛毯、可折叠塑料软桶、蚊帐),如果这样做能够使联合国作为一个整体来讲节约费用,或者提高效率。
Alors que la Section des services généraux collecte les déchets dangereux sur les bases d'opération - tels que les batteries, les bidons de pétrole et les pneus - et les transporte jusqu'aux décharges, la Section de la gestion des biens est chargée de la gestion des décharges où sont entreposés les déchets dangereux et les déchets solides ainsi que des opérations de vente et de passation par pertes et profits.
总务科负责从队部收集电池、油和轮胎等有害废物材料集处理,财产管理科则负责管理有害固体废物的实际倾弃场地,以及销售和注销。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。