有奖纠错
| 划词

La discrimination et la violence font partie du même binôme, comme les deux faces d'une pièce.

歧视和暴力是同一二项式的两个部分,就象一个硬币的两面。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, il est important que l'Assemblée et le Conseil de sécurité travaillent en binôme, et non pas en désaccord.

第一,重要的是大会和安全理事会协调步骤而非各行其是。

评价该例句:好评差评指正

De nous jours, le binôme « culture et religion » est de plus en plus évoqué dans cette salle.

今天,在大会堂中,我们越来越频繁地听到“文化与两个词。

评价该例句:好评差评指正

LA POLITIQUE monétaire a connu de nombreux avatars, mais quelles qu’en soient les apparences, elle consiste à ajuster l’offre de monnaie pour stabiliser le binôme inflation–production.

货币政策是依据许多原则制定的。但无论它以什么面目出现,都殊途同归,即都被用于调整经济中的货币供,从而达到控制通货膨胀和稳定产出两个目标的某种结合

评价该例句:好评差评指正

Quant à l'autre élément du binôme, l'aide, l'on a aussi observé la réduction de l'aide privée et le plafonnement de l'aide publique, contrairement aux objectifs des années 70.

另外在援助方面,我们注意到私人援助不断减少,公共援助已达到上限,即低于70年代所规定的指标。

评价该例句:好评差评指正

Depuis les années 70, lorsque les pays d'Afrique sont devenus membres des institutions de la communauté internationale, le binôme crédit-aide est resté la base logique du développement de l'Afrique.

从历史上来看,加入国际社会的各种机构,贷款和援助一直都是非洲发展的逻辑。

评价该例句:好评差评指正

Pour des raisons de sécurité, le système en binôme doit être utilisé chaque fois que l'on s'approche de déchets dangereux, par exemple pour les enquêteurs spécialisés et l'équipe chargée de prélever des échantillons.

为安全起见,凡使用某种方法处理危险废物使用“搭配制”,例如,配有环境调查员和取样人员。

评价该例句:好评差评指正

Je me limiterai donc à rappeler la proposition du Président de la République du Sénégal, S. E. M. Abdoulaye Wade, pour qu'au binôme « Dette-aide publique au développement » soit substituée l'option salvatrice « la croissance pour supprimer la pauvreté, le commerce pour créer la croissance ».

里仅限于重述塞内加尔共和国总统阿卜杜拉耶·瓦德阁下的提议,他提议以促成救助的选择取代债务与援助公式:通过增长消除贫穷,通过贸易促进增长。

评价该例句:好评差评指正

La nature de ce problème et ses liens avec des éléments qu'on peut théoriquement prévenir, mais qui en pratique sont hors de portée des mesures de santé publique et qui concernent différents types de vie et de niveaux d'éducation, ont transformé notre compréhension du binôme santé-maladie.

个问题的性质和它与多种因素的密切联系完全改变了我们对保健和疾病之间的相互关系的理解,些因素在理论是上可以预防的,但在实践中由于其涉及各种生活方式和育程度等因素,而无法通过公共保健措施加以控制。

评价该例句:好评差评指正

Si, dans les élections générales, aucun des «binômes» proposés pour le choix d'un président et d'un vice-président de la République n'a obtenu la majorité absolue des suffrages valablement exprimés, le Congrès procède à un vote oral par appel nominal pour choisir, à la majorité absolue des suffrages valablement exprimés, entre les deux binômes qui ont obtenu le plus de voix.

如果在大选中,没有一个总统或者副总统的候选人获得有效票的绝对多数,议会以唱名表决方式通过有效票的绝对多数在拥有最多有效票的两个候选人之中挑选一名。

评价该例句:好评差评指正

En optant pour une stratégie de rupture d'avec le binôme aide et endettement, nos dirigeants ont recensé les priorités du continent, dégagé des objectifs pragmatiques et réalistes visant, entre autres, à combler le déficit des ressources, à augmenter l'épargne intérieure et à attirer les capitaux privés extérieurs, pour assurer le financement des infrastructures, de l'agriculture, de l'éducation, de la santé, et réduire, de manière radicale, l'écart du fossé numérique avec le Nord.

我们的领导人通过选择结束援助和债务的战略显示出非洲大陆的优先事项,重点突出了特别旨在弥补资源方面的差距、增加国内储蓄和吸引外国私有资本以确保资助基础结构、农业、育和保健以及大量减少与北方在数字鸿沟方面的差距等实际和现实的目标。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电磁测量, 电磁场, 电磁唱头, 电磁触发水雷, 电磁的, 电磁法勘探, 电磁辐射, 电磁感应, 电磁化, 电磁计,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级

Alors on va commencer la dégustation Frédéric avec le premier binôme.

那么我们现在开始品鉴,弗雷德里克,从第一开始

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级

Cela signifie que certains candidats cuisineront seuls et d'autres en binôme.

意味着有些选手要独立完成,而有些则需要两人搭档共同完成

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级

On va passer au binôme suivant.

接下来我们来看下一

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级

Les brigades composées de deux candidats travailleront en binôme.

由两名选手组成的将以搭档的形式合作

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级

Et le chef qui aura épaulé aujourd'hui ce binôme pourra sauver un des candidats de sa brigade d'origine.

今天帮助他们的也可以从自己的中选出一位表现最好的选手来拯救。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级

Il va goûter les assiettes de chaque binôme.

他将品尝每的菜品

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级

Sur chaque duel, deux binômes vont s'affronter.

每场对决中,将有两组进行对抗。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级

Allez, on passe au binôme suivant.

好了,我们来看下一

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级

Vous allez devoir je rappelle sélectionner un binôme.

我要提醒一下,您需要选择一

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级

L'autre binôme participera à la redoutable épreuve éliminatoire.

而输的小组则会参加可怕的淘汰赛。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级

Et je pense que ça va être un bon binôme.

我认为他们会是一不错的组合

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级

Là, on apprend à se connaître en binôme.

我们在搭档中互相了解

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级

Un seul candidat pouvant aller au garde manger, c'est elle, dans leur binôme, qui a décidé de prendre cette responsabilité.

二人组合中,只有一人去冷藏室,卡米尔选择承担责任。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级

Dans un binôme, la communication c'est toujours important.

合作沟通总是非常重要的。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级

Pour cette époque, vous allez être en binôme.

次你们将组成二人组

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

On était en binôme, ma collègue s'est occupée du bas, moi je me suis occupé du haut.

我们是合作完成的我的同事负责下面,我负责上面。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级

Il est temps de désigner le binôme qui sera qualifié pour la prochaine semaine du concours.

现在是时候宣布哪对将晋级下周的比赛了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级

Hélène vous avez conseillé le binôme gagnant, vous allez donc avoir un avantage.

海伦,你指导的获胜了,因此你将有一特权。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级

Aujourd'hui, vous allez avoir le binôme de l'énergie et de l'émotion.

今天,你们将看到充满能量和激情的组合

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级

Un seul candidat par binôme a pu aller au garde-manger choisir les deux produits à cuisiner sur cette épreuve.

每对搭档中只有一位选手能去食品储藏室挑选次比赛要用的两种食材。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电磁式电压表, 电磁势, 电磁铁, 电磁同位素分离器, 电磁透镜, 电磁吸盘, 电磁衔铁, 电磁性, 电磁学, 电磁学的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接