Ce projet est mené à l'Institut de biochimie et de génétique animale de l'ASS à Ivanka pri Dunaji.
这一项目目前正在Ivanka pri Dunaji的斯洛伐科学院动物生物化学和遗传研究所开展。
Ce projet est mené conjointement par l'Institut d'endocrinologie expérimentale, l'Institut de biochimie et de génétique animales et l'Institut de métrologie, qui relèvent tous trois de l'Académie des sciences, à Bratislava.
在处于模拟微重力和超重力状态期间神经内分泌系统功能的变化项目与布拉迪斯拉发斯洛伐科学院实验内分泌学研究所、动物生物化学和遗传学研究所和测量科学研究所一道进行。
Ils portaient notamment sur la détection et l'analyse des stupéfiants illicites, sur des questions de biochimie et de pharmacologie, notamment la neurotoxicité de diverses formes d'ecstasy, ainsi que sur d'autres études dans le domaine des sciences sociales.
已执行的研究项目包括非法麻醉品的检测和分析研究,生物化学和药理学研究,如各类迷幻剂的神经中毒程度等,以及其社会学科研究。
Les États devraient faire en sorte que les essais cliniques et les découvertes dans le domaine de la santé, y compris en matière de biochimie, prennent dûment en considération les besoins des personnes d'ascendance africaine et débouchent sur des pratiques cliniques efficaces.
各国应该确保,在从事包括与生物化学有关的保健研究临床试验和保健开发时,适当考虑到非洲人后裔的健康需求,并且将其化为有效的临床做法。
Ainsi, l'évolution structurelle des politiques et des utilisations de l'eau dans le monde a des répercussions directes sur les taux de prélèvement d'eau dans le monde et, partant, sur le niveau des rejets d'eaux usées, l'état des régimes hydrologiques et la biochimie des eaux.
例如,全球在水的政策和利用方面的结构变化对全球水的抽取率直接产生了影响,因此也直接影响到了废水的排放水平、水文系统的状态和水的生物地质化学状况。
Les petites quantités d'agents biologiques qui peuvent être produites dans des laboratoires de recherche ou de diagnostic (microbiologie, biochimie, biologie moléculaire et cellulaire) ne peuvent pas être contrôlées sauf si l'on applique un régime de contrôle très intrusif faisant appel à des visites extrêmement fréquentes d'inspecteurs et à la réalisation de prélèvements et d'analyses d'échantillons sur place.
对研究实验室或诊断实验室(微生物学、生物化学、分子生物学、细胞生物学)里可能生产出的少量生物物剂进行监测不甚可行,除非采用特别具有侵入性的监测机制,视察员必须频繁到现场,并且进行现场采样和分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。