有奖纠错
| 划词

Elle a commis un acte blâmable.

她做了一件该受到斥责的

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, l'idée de l'hégémonie devient vite blâmable.

今天,霸权主义思想迅速变成一种过错。

评价该例句:好评差评指正

Ce décalage crée les conditions qui permettent les comportements blâmables des entreprises, sans qu'il y ait de sanctions ou de réparations adéquates.

这种不一致营造了一种宽容的氛围,让这些以从某些责的行为,却不受到有的制裁或作出赔偿。

评价该例句:好评差评指正

4 S'agissant de l'abus de droit, invoqué par l'État partie, le Comité a fait observer que pour qu'il y ait abus du droit de saisir le Comité en vertu de l'article 22 de la Convention, il fallait que soit remplie l'une des conditions suivantes : que l'exercice par un particulier du droit de saisir le Comité soit constitutif d'un acte de malice ou de mauvaise foi ou à tout le moins d'une erreur équivalente au dol, ou avec une légèreté blâmable; ou que les actes ou les abstentions incriminés n'aient aucun rapport avec la Convention.

4 关于缔约国提出的滥用问题,委员会出,为了根据《约》第22条的规定,向委员会提出滥用权利的问题,必须符合以下条件之一:向委员会提出的问题必须相当于恶意性的,或者显示出不良的用意或者至少意在误导,或小题大做;或所提及的行为或不行为必须与《约》毫不相关。

评价该例句:好评差评指正

4 S'agissant de l'abus de droit, invoqué par l'État partie, le Comité a fait observer que pour qu'il y ait abus du droit de saisir le Comité en vertu de l'article 22 de la Convention, il fallait que soit remplie l'une des conditions suivantes: que l'exercice par un particulier du droit de saisir le Comité soit constitutif d'un acte de malice ou de mauvaise foi ou à tout le moins d'une erreur équivalente au dol, ou avec une légèreté blâmable; ou que les actes ou les abstentions incriminés n'aient aucun rapport avec la Convention.

4 关于缔约国提出的滥用问题,委员会出,为了根据《约》第22条的规定,向委员会提出滥用权利的问题,必须符合以下条件之一:向委员会提出的问题必须相当于恶意性的,或者显示出不良的用意或者至少意在误导,或小题大做;或所提及的行为或不行为必须与《约》毫不相关。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


écatir, écatissage, écatisseur, écaudé, ecballium, ECBC, ecbolique, ECBU, ecce homo, eccéité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

里 Vingt mille lieues sous les mers

En détruisant la baleine australe comme la baleine franche, êtres inoffensifs et bons, vos pareils, maître Land, commettent une action blâmable.

毁灭这些善良无害的南极鲸鱼,像普通白鲸般,兰师傅,您为同行般人件可责备的行为。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Qui relèvera à mon détriment, sauf vous, non pas un crime, mais une action blâmable ? Qui peut affirmer que j’ai voulu m’emparer de ce navire et le livrer aux convicts ?

除掉您,谁又能指出,不用说罪案吧,就可遣责的行为,谁能指出我做的?谁又能肯定地说我想劫取这只船,把它交给流犯?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


échalote, échampir, échancré, échancrer, échancrure, échandoir, échandole, échange, échangeable, échanger,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接