有奖纠错
| 划词

Au Venezuela, la dépréciation du bolivar a été en moyenne d'un quart au dernier trimestre.

内瑞拉货币玻利瓦尔在最后一个季度平均贬值将近1/4。

评价该例句:好评差评指正

À son avis, la montée du PNB exprimé en dollars, du fait de la surévaluation du bolivar, ne correspondait pas à la réalité de la situation économique du pays.

员会认为,由于对博利瓦估价过,以美元计算国内总产值被抬准确反映该国真正经济状况。

评价该例句:好评差评指正

Le bolivar vénézuélien a été dévalué de plus de 100 % et la situation politique intérieure a provoqué une paralysie de l'économie qui a considérablement diminué la capacité de paiement.

内瑞拉货币博利瓦贬值超过100%,国内政局导致经济瘫痪,使个国家支付力大大下降。

评价该例句:好评差评指正

Le ministère public a organisé, avec les anciens commandants du Bloc Elmer Cardenas, du Bloc Central Bolivar et des Autodefensas del Magdalena Medio , une réunion exclusivement consacrée au problème du recrutement des enfants, afin de déterminer les responsabilités liées aux cas antérieurs de recrutement dans le cadre de la loi Justice et Paix.

总检察长办公室与Elmer Cardenas集团、博利瓦尔中部集团和马格达莱纳中部地区自卫军前指挥官会晤,专门探讨招募儿童问题,以便在《正义与和平法》框架内确定以前招募案件责任。

评价该例句:好评差评指正

Ces résultats s'expliquent par une baisse de 30 % des importations du Venezuela du fait de la récession économique dans ce pays et de la dévaluation du bolivar ainsi que par une relance de plus de 20 % des importations de l'Équateur du fait de la construction en cours d'un oléoduc pour acheminer le pétrole brut et de l'appréciation continue de sa monnaie en valeur réelle.

些结果反映了内瑞拉由于经济衰退、货币贬值,进口减少了30%;厄瓜多尔进口增加20%,因为正在继续建造输送重原油管道,而且,按实际价格计算,其货币继续升值。

评价该例句:好评差评指正

Bolivar était un rêveur dont les rêves se sont transformés en nos réalités d'aujourd'hui.

他是一个梦想家,他梦想是我们目前现实。

评价该例句:好评差评指正

Bolivar proposait la création d'une ville internationale qui servirait de siège à la structure unifiée qu'il proposait.

玻利瓦尔提议建立一个国际城市,作为他所提出统一实体首都。

评价该例句:好评差评指正

Voila comment le Venezuela, patrie de Bolivar, a présenté sa candidature à un siège non permanent au Conseil de sécurité.

因此,作为玻利瓦尔内瑞拉申请担任安全理事会非常任理事国。

评价该例句:好评差评指正

Ses travaux universitaires, qui reflètent son adhésion à la pensée de Simon Bolivar, font également partie de notre processus d'intégration.

他作为真正玻利瓦尔主义者,其学术工作已成为我们一体化进程一部分。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des cas, les enlèvements se seraient produits lorsque les intéressés étaient en déplacement, essentiellement dans les départements d'Antioquia, d'Arauca, de Santander et de Bolivar.

据报,在大多数案件中,有关人员是在安蒂奥基亚、阿劳卡、桑坦德、博利瓦尔等省旅行时候被绑架

评价该例句:好评差评指正

Elles ont fait naître à la face du monde une nouvelle conscience et inspiré des libérateurs tout aussi héroïques que Francisco de Miranda, Simon Bolivar et José Marti.

它们为世界带来了一种新意识,激励了弗朗西斯科·德米兰达、西蒙·玻利瓦尔和何塞·马蒂等英勇解放者。

评价该例句:好评差评指正

Les trois autres groupes susmentionnés auraient eux aussi recruté et utilisé des enfants venus de la Valle de Cauca, de Bolivar (Cartagena) et d'Antioquia (Medellin) pendant la période à l'examen.

在报告所述期间,从考卡山谷省、博利瓦尔省卡塔赫纳和安提奥基亚省麦德林市也收到关于其他三个团伙招募和使用儿童兵报告。

评价该例句:好评差评指正

Au Venezuela, le Rapporteur spécial a étudié les premiers résultats du Plan gouvernemental dit «Plan Bolivar» et de la lutte contre la malnutrition, et a pris la parole devant la session spéciale du Parlement latino-américain à Caracas.

特别报告员在内瑞拉察看了该国政府实施“博利瓦计划”以及与营养不良情况作斗争初步成果,并在加拉加斯拉丁美洲议会特别会议上发表了演说。

评价该例句:好评差评指正

C'est le peuple qui, derrière Simon Bolivar, il y a à peine 200 ans, a conduit, unis avec les peuples de Colombie, d'Équateur, du Pérou, de Bolivie et de Panama, l'indépendance de la moitié du continent américain.

自大约两百年前西蒙·玻利瓦尔时代以来,我国人民与哥伦比亚、厄瓜多尔、秘鲁、玻利维亚、巴拿马一道,获得了美洲半个大陆独立。

评价该例句:好评差评指正

Avec le soutien de l'UNICEF et d'autres partenaires d'exécution, les départements de Bolivar, Sucre et Antioquia, en Colombie, fournissent des services de rééducation physique et psychosociale à 265 personnes handicapées, dont 65 ont survécu à l'explosion de mines.

在儿童基金会和其他执行伙伴支持下,哥伦比亚玻利瓦尔苏克雷省和安蒂奥基亚省,为265名残疾人,包括65名地雷幸存者,提供了生理、心理和社会康复。

评价该例句:好评差评指正

Mais, tout comme nous condamnons le terrorisme mondial et ses causes, je prends la parole devant l'Assemblée générale au nom du peuple héroïque de Simon Bolivar pour dénoncer à haute voix d'autres types de terrorisme et d'autres types de causes.

但是,正如我们谴责全球恐怖主义及其根源一样,我还代表英勇玻利瓦尔共和国人民来到大会,严厉谴责其他类型恐怖主义和其他各种根源。

评价该例句:好评差评指正

L'exécution de plusieurs programmes touchant les enfants, dans le cadre de l'Agenda Venezuela et du programme de développement "Bolivar 2000", ainsi que la création du Fondo Unico Social (Fonds social de développement), qui s'accompagnent de mesures visant à atténuer la pauvreté, sont accueillies favorablement par le Comité.

员会欢迎在《内瑞拉议程》和“玻利瓦尔2000”发展方案下执行几个儿童项目,以及设立社会发展基金,其中包括缓解贫困措施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


铲软刀, 铲勺, 铲石机, 铲蹚, 铲土, 铲土机, 铲挖材料, 铲形的, 铲削, 铲运机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

En sa mémoire, les Vénézuéliens ont baptisé leur monnaie le bolivar.

为了纪内瑞拉人把们的货币命名为

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Son visage apparaît même sur les billets de 100 bolivars!

的脸甚至出现在100钞票上!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20188月合集

Le bolivar souverain une monnaie dévaluée, dépréciée qui inquiètent les Vénézuéliens, Myriam Berber.

主权是一种贬值,贬值的货币,令内瑞拉人担心,Myriam Berber。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201612月合集

Et puis au Venezuela, la crise économique fait une victime : le billet de 100 bolivars.

然后在内瑞拉,经济危机成为受害者:100纸币

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20188月合集

Le prix du kilo de viande vaut près de six millions de bolivars, soit près d'un dollar américain.

每公斤肉的价格价值近六百万或近一美元。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20188月合集

Le bolivar souverain est une nouvelle monnaie qui a pour but de lutter contre la sévère inflation qui touche le pays depuis plusieurs mois.

主权是一种新货币,旨在对抗几个月来影响该国的严重通货膨胀。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Le cortège d'automobiles roula pendant une demi-heure sur une route de montagne avant d'entrer dans la capitale et de se diriger vers la place Bolivar, au centre de la cité.

车队在盘山公路上行驶了半个小时就进入了首都市区,驶入市中心的广场。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ah oui, il a pas froid aux yeux le Bolivar !

哦,是的,在眼中,这并不难!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais attention, faut pas faire de Bolivar un abolitionniste convaincu.

但要小心,不要让成为一个坚定的废奴主义者。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le petit Simon Bolivar devient donc orphelin.

小西蒙·成了孤儿。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et cet homme, c'est Simon Bolivar.

那个人就是西蒙·

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et bah les partisans de Bolivar disent simplement que San Martin ne faisait pas le poids face au Libertador.

的支持者只是说圣马丁不是解放者的对手。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Rey Diaz descendit de voiture et marcha jusque sous la statue de Simon Bolivar. Il monta sur son socle.

雷迪亚兹在铜像前下车,站在铜像的基座上。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cela fait désormais quatre ans que Bolivar est confronté à l'échec.

现在已经面临失败四了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bolivar y proclame la création de la République de Colombie.

在其中,宣布成立哥伦比亚共和国。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et pour Bolivar, on l'a dit au début, les choses sont extrêmement rapides.

对于来说,正如我们在开始时所说,事情非常快。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Avec l'arrivée des armées de Bolivar, les Créoles se mettent à soutenir l'indépendance pour préserver ce qui peut l'être.

随着军队的到来克里奥尔人开始支持独立,以保留可以保存的东西。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bolivar commence au delà de ça à souffrir de plus en plus de la tuberculose, une maladie incurable à l'époque.

除此之外,开始患有肺结核,这是当时无法治愈的疾病。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


猖獗, 猖獗一时, 猖狂, 猖狂反扑, 阊阖, 阊门, , 娼妇, 娼妓, 娼家,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接