有奖纠错
| 划词

C'est une maison restée intacte après bombardement.

这所房屋在轰后仍然保持完好。

评价该例句:好评差评指正

Toute le quartier a été rasé par un bombardement.

整个区都被了。

评价该例句:好评差评指正

Tout le quartier a été rasé par un bombardement aérien.

整个区被一次空中轰了。

评价该例句:好评差评指正

Elle a dû faire face à un bombardement de critiques.

她不得不面对批评轰击。

评价该例句:好评差评指正

Cet abri est à l'épreuve des bombardements.

这个防空洞经得起轰

评价该例句:好评差评指正

Cinq de ces incidents mettraient en cause des bombardements aériens.

其中五起事件与空袭有关。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement se livre à des bombardements aveugles et répétés.

政府正在进行滥杀性的和反复的轰

评价该例句:好评差评指正

Deux cratères de bombes ont été découverts corroborant le bombardement signalé.

发现了坑,为据报发生的攻击提供了佐证。

评价该例句:好评差评指正

Dix-sept d'entre eux ont eu lieu durant le bombardement d'Alger.

死亡中有17起发生于阿尔及尔爆袭击事件中。

评价该例句:好评差评指正

À Mhaibib, une personne a été tuée lors d'un bombardement.

在Mhaibib,轰导致一名平民死亡。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a intensifié ses bombardements systématiques de populations et d'installations civiles.

政府加强了其轰平民和平民设施的有政策。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de pays et d'organisations ont également condamné les bombardements.

一些国家和组织也谴责了这些轰事件。

评价该例句:好评差评指正

Pire encore, la région a été soumise à de nouveaux bombardements aériens.

更糟糕的是,该地区一直遭受新的空中轰

评价该例句:好评差评指正

C'est ce Gouvernement qui a orchestré et effectué le bombardement de plusieurs villes.

正是这个政府指示并实际上参与轰各个城市。

评价该例句:好评差评指正

Une mosquée du voisinage a également été gravement endommagée par les bombardements.

该地区一所清真寺也因炮击而遭受严重破坏。

评价该例句:好评差评指正

Le poste de police de Kurta a été totalement détruit par ces bombardements nourris.

由于猛烈的炮火袭击,库尔塔村的派出所被完全摧

评价该例句:好评差评指正

Israël a intensifié ses bombardements aériens et les attaques lancées depuis la mer sur Gaza.

以色列加强了空中轰和从海上对加沙的袭击。

评价该例句:好评差评指正

Les violences entre les parties ne se sont pas limitées aux bombardements aériens.

各方之间的暴力不局限于空袭。

评价该例句:好评差评指正

Les Israéliens ont refusé et poursuivi leurs bombardements, empêchant la FINUL de retirer le corps.

他们拒绝了这一要求,并继续进行轰,阻碍国际小组运走遗体。

评价该例句:好评差评指正

L'opération israélienne ne s'est pas arrêtée après le bombardement de Qana.

以色列的行为并未在轰盖纳之后结束。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


écogramme, écographie, écoïde, écoinçon, écoine, écolabel, écolage, écolâtre, école, école hôtelière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Mais nombre de stations servent d'abri pendant les bombardements.

但在轰炸期间,许多地铁站充当了避难所。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il découvre une portée de bergers allemands dans un chenil détruit par les bombardements.

他在一个被轰炸摧毁狗窝中发现了一窝德国牧羊犬。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ils partagent souvent le quotidien des populations, comme les bombardements, la peur ou la faim.

经常与当地民众共同经历日常情况,如轰炸、恐惧或饥饿。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Endommagés par le bombardement des particules solaires.

被太轰击所损坏。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Pour affaiblir l'industrie allemande, les alliés organisent des bombardements sur les grands sites de production du Reich.

为了削弱德国工业,盟军组织轰炸了德国主要生产地。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Je t’imaginais installé à la campagne à l’abri des bombardements aériens.

我以为你住在乡下躲避空袭呢。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Ces violents bombardements se sont poursuivis par intermittence pendant une semaine.

球所遭到残酷轰炸断断续续持续了一个期。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Ce bombardement fait d'ailleurs naitre le terme de diplomatie de la canonnière.

这次轰炸也催生了“炮舰外交”一词。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Mais le regard du monde sur Trump a changé le 7 avril, après le bombardement d'une base aérienne syrienne.

但在4月7日特朗普轰炸叙利亚空军地之后,世界对特朗普看法发生了变化。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Privée de son bouclier magnétique, la Terre n'est plus protégée des bombardements massifs de radiations en provenance du soleil.

如果地球磁场消失,它将会受到来自太射线强烈炮击。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et je me souviens, quand on descendait à la cave, parce qu'il y avait des bombardements, ça faisait un bruit!

我记得,当时我下到地窖时候,因为当时有轰炸,有很响声音!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il faut donc continuer à évacuer les œuvres, par exemple, pour les sauver des bombardements qui tombent sur la ville.

因此,必须继续撤离艺术品,例如将它转移,以避免城市遭受轰炸危险。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Au début de la relation, c'est à ce moment-là que le bombardement amoureux habituel a tendance à se produire.

在关系开始阶段,通常会发生爱情轰炸。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Maison détruites, villes rasées par les bombardements.

房屋被毁,城市被轰炸夷为平地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Des civils sont morts dans les bombardements ici.

- 平民在这里炮击中丧生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

On entend des bombardements. Ca vous fait quoi?

- 我听到爆炸声。它对你有什么影响?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年6月合集

En Syrie la population fuit les bombardements à Deraa.

在叙利亚,人正在逃离德拉爆炸事件。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Il s'agit donc de bombardements massifs très importants.

因此,这些都是非常重要大规模爆炸事件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

L'Ukraine et la Russie démentent tout bombardement de Kiev.

乌克兰和俄罗斯否认对辅有任何轰炸。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年4月合集

L'Ukraine, donc, l'Ukraine frappée par de nouveaux bombardements.

乌克兰,因此,乌克兰受到新轰炸。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


écore, écorer, écorner, écornifler, écornifleur, écornure, écosiondes, écospecie, ecossais, écossais,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接