Les bons aspects de Mercure bonifieront brusquement votre caractère.
水星的好影响突然改善了你的性格。
Toutefois, l'efficacité de l'OPANO, comme celle d'autres ORGP, sera jugée sur sa capacité à apporter des améliorations durables aux comportements en matière de pêche, à bonifier l'état des stocks qu'elle gère et à protéger ses écosystèmes.
但是,同其他区域渔业管理组织一样,西北大西洋渔业组织的成效将从其能否推动不断改进捕捞行为和改善其所管理的鱼类种群状况以及对这些鱼类生态系统的保护等方面来评判。
8 Améliorer encore la fourniture, par les institutions internationales de crédit, de prêts bonifiés aux gouvernements afin qu'ils puissent partager avec les investisseurs du secteur privé les coûts de développement des infrastructures destinées à l'énergie rurale.
8 进一步提高国际借贷机构向各国政府提供的优惠贷款,以分担同私营投资者发展农村能源基础设施的费用。
Le Gouvernement indien a accordé des prêts bonifiés à divers organismes publics de logement dans le cadre de différents plans (exemple : logement pour les catégories économiquement faibles, VAMBAY, NSDP), assortis de subventions inter projets et intra projets.
根据不同的计划,(比如经济弱势群体住房计划、VAMBY计划和国家贫民区发展方案)度政府向各种公共住房机构提供优惠贷款,包括项目间和项目内的。
Le Gouvernement a également mis en place des programmes publics de formation professionnelle et de réduction de la pauvreté axés sur le renforcement de l'autonomie économique des femmes par le biais de projets rémunérés et de crédits bonifiés.
政府还实施了建立通过有偿项目和改进贷款加强妇女经济自主的基础之上的职业培训计划和减轻贫困计划。
Dans ce dernier cas, le gouvernement peut transférer les fonds nécessaires à l'intermédiaire en question sous forme de prêt ou consentir des taux d'intérêt bonifiés pour compenser la différence entre le taux du marché et le taux subventionné.
后一种情况下,政府可以以贷款形式向金融中介提供资金,或可以提供某种利率,以便弥市场利率和受的利率之间的差距。
Le Gouvernement indien a lancé le Programme Swarna Jayanti Shahri Rojgar Yojana (SJSRY), qui établit des structures collectives et les aide à mobiliser l'épargne et absorber les prêts bonifiés pour financer la création d'emplois et la génération de revenus.
度政府启动了Swarna Jayanti Shari Rojgar Yojana 方案(SJSRY),以发展社区结构,帮助他们调动存款并吸收贷款,创造就业机会和赚取收入。
Elle appelle tous les États à faire preuve de vigilance et de retenue dans leurs transferts d'armes classiques vers ce pays et à arrêter toute nouvelle assistance financière au Gouvernement iranien, sous forme de prêt bonifié et de concours publics notamment.
决议吁请所有国家向该国转让常规武器时保持警惕和克制,并且不向伊朗政府提供任何新的金融援助,特别不以优惠贷款或赠款的形式提供新的金融援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois nous commencions à faire des progrès, et notre terre commençait à se bonifier ; si bien que la troisième année nous semâmes du tabac et apprêtâmes l'un et l'autre une grande pièce de terre pour planter des cannes à sucre l'année suivante.
可是不久,我们开始发展起来,经营的种植园也开始走上轨道。因此,在第三年,我们种一烟草;同时,我们各自又购进一大块土地,准备来年种甘蔗。