有奖纠错
| 划词

Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.

封锁应当解除,人道主义物资的供应不应受

评价该例句:好评差评指正

Israël s'est engagé à mettre fin aux bouclages et à déplacer ses forces.

以色列保证将取消封锁,并重新部署部队。

评价该例句:好评差评指正

La Norvège engage donc vivement Israël à lever les bouclages et permettre la libre circulation.

因此,挪威敦促以色列取消关闭,允许自由通行。

评价该例句:好评差评指正

Israël invoque des raisons de sécurité pour justifier les bouclages et autres mesures décrites ci-dessus.

以色列提出安全因素来为上文所述的封锁和其他措施辩护。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures israéliennes destinées à diminuer les bouclages n'ont toujours pas eu de retombées positives.

以色列采取的宽松封锁的措施迄今为止没有对这些失业率产生积极影响。

评价该例句:好评差评指正

Ces mallettes ont aidé environ 70 000 élèves à poursuivre leurs études pendant les bouclages.

在关闭期,这些资料袋帮助约7万名学生继续接受教育。

评价该例句:好评差评指正

Couvre-feux et bouclages internes en Cisjordanie et dans la bande de Gaza.

西岸和加沙地带的宵禁和内部关闭。

评价该例句:好评差评指正

Les bouclages ont entravé l'accès aux services de santé et d'éducation.

道路关闭限制了人们获得保健和教育服务的能力。

评价该例句:好评差评指正

Elle rappelle la nécessité d'une levée immédiate des bouclages des territoires palestiniens.

欧盟再次指出,必须立即取消在巴勒斯坦各领土实施的关闭措施。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les bouclages, la bande de Gaza est la plus touchée.

“就封锁而言,加沙地带受的冲击最

评价该例句:好评差评指正

Le Coordonnateur spécial surveille les incidences de ces bouclages et en rend compte périodiquement.

协调员对封锁的影响进行了监测并定期提出报告。

评价该例句:好评差评指正

J'ai demandé à diverses reprises à Israël de mettre fin aux bouclages et au blocus économique.

我一再呼吁以色列停止关闭边界及结束经济封锁。

评价该例句:好评差评指正

Ces bouclages ont entraîné la cessation d'activités commerciales et la perte de milliers d'emplois.

这种封锁导致商业活动停止,数以千计的工作岗位流失。

评价该例句:好评差评指正

Les bouclages continuent d'avoir un impact sur la vie de centaines de milliers de Palestiniens.

封锁继续给数十万巴勒斯坦人的生活造成影响。

评价该例句:好评差评指正

Des bouclages et des couvre-feux locaux peuvent être imposés à tout moment et à l'improviste.

地方性封锁和宵禁可以随时实行,而不另行通知。

评价该例句:好评差评指正

L'imposition continuelle de bouclages prolongés par Israël a isolé la bande de Gaza du reste du territoire palestinien.

以色列继续实施长期封锁措施,造成加沙地带与巴勒斯坦领土其它地区处于隔绝状态。

评价该例句:好评差评指正

La progression des travaux a été ralentie par des bouclages de longue durée et par des incursions militaires israéliennes.

长时封锁和以色列的军事入侵使修复工作的进展放慢。

评价该例句:好评差评指正

La principale cause de cette crise est le régime de bouclages imposé par le Gouvernement israélien.

这一危机的首要原因是以色列政府强制实施的关闭制度。

评价该例句:好评差评指正

La cause principale de cette crise est le régime de bouclages imposé par le Gouvernement israélien.

这个危机的首要原因是以色列政府所强加的关闭制度。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures draconiennes de bouclages externes et internes ont un effet dévastateur sur l'économie palestinienne naissante.

为进行外部和内部关闭而采取的严厉措施正在对新生的巴勒斯坦经济产生严重破坏性影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


oléoprise, oléoréfractomètre, oléoréseau, oléorésine, oléoserveur, oléosol, oléosoluble, oléothorax, oléovitamine, olérésine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接