On a rien à bouffer.
们什么的都没有。
En Orient, je sais que les lois sont contre moi, donc, à chaque minute, je veille à ne pas me laisser "bouffer".
在东方,知道法律是和的,所以,在每一分,就注意不能让亏。
« On n’a pas le choix » qu’ils me disaient. « C’est obligatoire, on va se faire bouffer par les Chinois, on est obligés d’aller au JO pour avoir des marchés ».
“们别无选择。”他们就这么说。“这是必然的,们得靠中国人喂饱们,们不得不去奥运会,以赢得市场。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors ils ne mangeaient que septembre. Quoi? Alors ils bouffent Septembre?
于是它们只九月。什么?它们九月?
La Révolution française, on en a tous bouffé à l'école !
法革命,我们在学校里都学过!
Dans le garde-manger je crois qu'il s'est fait bouffer.
在储藏室里,我觉得他已经被吞。
Lui on peut le comprendre, au bout d’un moment bouffer des miettes ça fatigue.
我们可以理解他,过一段时间他就会厌倦卷烟。
Du coup, dans ce resto, j'ai eu la chance de bouffer des couilles de cabillaud.
于是,在这家餐厅里,我有幸到鳕鱼的… … 睾丸。
Ouais - Mais ton internet ça va bouffer non ?
是的 - 但你的网络会被消耗的,不是吗?
Je vais le bouffer quand même ! Oh chéri ! !
我还是要! 哦,亲爱的!
Ah je vous avais dit, fallait arrêter de bouffer !
我告诉过你,别再东西!
On va tous vous bouffer comme du fromage.
我们会把你们像奶酪一。
Je fais que bouffer aujourd'hui. C'est une orgie.
我今天只为。这是一场狂欢。
Personne ne sait faire à bouffer à la maison.
家里没人会做饭。
Elle bouffait tout, elle aurait bientôt fait d’achever sa baraque.
“她实在是个贪的女人,没多久她的店铺会被她光的。
Alors, bouffer, ça veut dire manger.
Bouffer意为东西。
Ta mère ne vient pas bouffer ce soir ? - Et alors ?
你妈妈今晚不来饭吗?那又怎么?
On sait juste que t'es invité partout à bouffer !
我们就知道请你到处喝喝!
Donc on va pas se faire bouffer, On va pas se faire manger.
所以, on va pas se faire bouffer就是不会被别人。
Alexia a cette envie de bouffer les étapes, comme on dit en italien.
亚历克西娅有那种不甘落后的劲头。
Putain t'a bouffé la feuille ? - Oui
你树叶? - 是啊。
J'ai dit : " Putain, je vais lui faire bouffer la pomme ! "
“该死,我要让他尝尝厉害!”
Tu sais quoi, je vais te casser tes petites pattes arrières et puis je vais te faire bouffer ton polochon.
你知道吗,我要把你折磨得服服帖帖,然后让你尝尝厉害。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释