La crise économique a entraîné un profond bouleversement politique.
济危机引起了政治大动乱。
La révolution industrielle a entraîné les bouleversements de la société.
工业革命给社会带来了动荡。
On remarqua le bouleversement de son visage à l'annonce de cet accident.
人们发现他听到这个事故的消息时大惊失色。
Le Moyen-Orient connaît actuellement de grands bouleversements.
中东目前正变革的阵痛。
Elles étaient mal préparées aux bouleversements à venir.
它们对即将来临的变化准备不足。
Devenir réfugié entraîne bien des bouleversements et des changements soudains.
成为难民意味许多混乱和突然变化。
L'océan Arctique est en passe de connaître un grand bouleversement.
北冰洋即将发生巨大变化。
Ces changements ont été amenés par les bouleversements sociaux et économiques.
这些变化波兰的社会济转型促成的。
Néanmoins, toutes les régions ont ressenti les bouleversements des régimes climatiques.
不过,所有区域都感受到了更为极端气候形态产生的影响。
Chaque branche de l'entreprise continuerait à fonctionner sans bouleversements majeurs.
每个业务部可望在无重大变化的继续营业。
Cela va entraîner un grand bouleversement pour la population de Bougainville.
这意味,布干维尔人民的生活将发生重大变化。
L'économie mondiale a connu de profonds bouleversements ces 10 dernières années.
世界济过去几十年了巨大变化。
Depuis la création de l'ONU, notre monde a connu des bouleversements importants.
自联合国成立以来,我们这个世界发生了根本变化。
Au cours de la période considérée, le Sud-Liban a connu de grands bouleversements.
在这一任务期间,南部黎巴嫩发生了重大变化。
Au cours des cinq dernières années, l'Iraq a connu des bouleversements importants.
伊拉克在过去五年中重要变化。
En vérité, les marchés financiers mondiaux sont en plein bouleversement, en pleine turbulence.
全球金融市场确实处在波动和严重动荡之中。
L'éclatement de l'Union soviétique a provoqué un bouleversement politique et économique considérable.
苏联的解体造成巨大的政治和济大变动,中欧和东欧、波罗的海各国以及独立国家联合体从中央计划济向市场济过渡相当不容易。
La plupart de ces défis mondiaux démontrent que le monde connaît des bouleversements accélérés.
这些全球挑战中的大多数都反映了世界正在迅速而广泛的变化。
Aujourd'hui, 25 ans plus tard, nous constatons que le monde a connu de profonds bouleversements.
在25年后的今天,我们看到了全世界发生了根本的变化。
Aujourd'hui, les États-nations, sur lesquels se trouvent fondées les Nations Unies, connaissent beaucoup de bouleversements.
如今,作为联合国基础的民族国家正很大动荡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle était profondément touchée par ce bouleversement.
这个化很让她感慨。
Le Proche-Orient connaît également des bouleversements historiques.
中东地区也正在经历历史性。
Et ceux qui vivent partiellement sous terre vont pouvoir survivre à ces bouleversements.
那些部分生活在地下动物可以在混乱中存活下来。
Le problème, c'est qu'aujourd'hui le cœur même du métier connaît un véritable bouleversement.
问题是,如今这个行业核心正在经历一场真正动荡。
Mais cette francophonie s'estompe avec les grands bouleversements politiques.
然而,这个国家法语随着巨大政动荡而消失了。
Les bouleversements en Arctique ont des répercussions mondiales.
北极扰乱对全世界都有影响。
Le monde est à la veille d'un grand bouleversement.
世界就要发生突了。
Le XIXème siècle voit un autre bouleversement majeur qui va affecter la peinture, l'invention de la photographie.
19世纪又出现了另一场影响绘画重大革,即摄影术发明。
Les années 2000, c'est aussi une période de bouleversements politiques et sociétaux.
2000年代也是政会动荡时期。
Cette fixité dura plusieurs minutes, jusqu’à ce que l’effroyable bouleversement de la raison fût accompli.
几分钟,他已经没有了理智。
Autre facteur de bouleversement, le développement spectaculaire et rapide des télévisions privées depuis une dizaine d'années.
另一个动荡因素是过去十年家电惊人而快速发展。
À Naples, ville historiquement pauvre, associée au stéréotype de la débrouillardise, ce bouleversement est encore plus intense.
在那不勒斯,一个历史上贫穷城市,加上足智多谋刻板印象,这种更加激烈。
Dans le contexte des grands bouleversements politiques et religieux en Palestine à cette époque, c'est même assez probable.
在当时巴勒斯坦发生重大政宗教动荡背景下,这甚至很有可能。
La deuxième moitié du XXème siècle, va connaître de nombreux bouleversements obligeant la peinture à se réinventer dans de nouvelles formes.
二十世纪下半叶将出现许多动荡,迫使绘画以新形式重新表达。
Leur disparition entraîne des bouleversements en cascade.
他们消失导致了级联。
La vie nous réserve de nombreux bouleversements imprévus.
生活中有许多不可预见动荡。
Pour cet homme, ancré dans la culture kanak, ce déménagement est un bouleversement.
对于这个植根于卡纳克文化人来说,此举是一场。
Le secteur est en plein bouleversement.
该行业处于动荡之中。
Rien n'est plus douloureux à l'âme humaine qu'un bouleversement profond et soudain.
对人类灵魂来说,没有什么比一场深刻而突然更痛苦了。
Ce bouleversement majeur mélange toutes les cartes au Liban.
这场重大动荡混合了黎巴嫩所有因素。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释