On entendait les bourdonnements de la chaudière surchauffée, et la vapeur s'échappait par les soupapes.
机车锅炉早已烧热,正在不停地呜,门嘴上直往外喷。
Et d'abord, bourdonnement dans les oreilles, éblouissement dans les yeux.
首先,耳鸣,眼花。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y eut un dernier bourdonnement et la machine s'arrêta.
声蜂鸣,机器停止了。
Nos messages étaient des bourdonnements de moustique dans l'immensité du ciel.
这声呼唤,就像万里长空中的只蚊子在嗡嗡叫。
Son amour s’agrandissait devant l’espace, et s’emplissait de tumulte aux bourdonnements vagues qui montaient.
她的爱情也随着空间而扩大了,把片热热闹闹、模模糊糊、越来越高的喧哗声也吸收进去。
Le bruit de ses paroles se confondait pour elle avec le bourdonnement du bal.
对于她,他的说话声和舞会的嘈杂声混在起了。
On n'entendait plus que le bourdonnement des moteurs, comme un sempiternel chant funèbre.
只有飞机发动机的嗡嗡声在轻响,像不变的哀乐。
Une sorte de bourdonnement électronique ininterrompu, pour illustrer une barrière infranchissable.
种不间断的电子嗡嗡声,表现种不可逾越的屏障。
Un bourdonnement sourd leur parvint du dock. Le Tang se déplaça lentement.
阵低沉的隆隆声从船坞方向传来,“唐”号缓缓地移动起来。
Malgré les bourdonnements qui emplissaient ma tête, j’entendis bientôt des frémissements sous la coque du Nautilus.
尽管我的脑袋在嗡嗡作响,但过了会儿,我就听到了“鹦鹉螺号”船体下传来了阵颤动。
Un bourdonnement retentit alors dans le petit univers, causé par l'air qui s'échappait par la porte.
宇宙中响起阵低沉的轰鸣声,这是空气涌进门时发出的。
Alors, elle fut sans force, elle sentit un grand bourdonnement, un grand frisson descendre dans sa chair.
于是,她觉得浑身娇衰无力,耳边嗡嗡作响,全身剧烈地颤抖起来。
L’impertinent ! pensa Julien. En ce moment, en effet, il entendit un bourdonnement sourd, c’était le peuple répondant aux litanies.
“无礼的家伙!”于连想,这时候,他果然听见片低沉的嗡嗡声,那是人们应答连祷文的声音。
Rieux écoutait en même temps une sorte de bourdonnement confus qui, dans la ville, semblait répondre aux sifflements du fléau.
与此同时,里厄倾听着种模糊不清的嗡嗡声,在城里,这样的声音仿佛在回应灾祸的呼啸。
Alors que la gigantesque antenne était en train de pivoter, un bourdonnement se fit entendre dans la console de contrôle.
巨型天线转动时产生的隆隆震动,传进主控室。
Ces paroles tombèrent sur le bourdonnement des groupes, et y firent l’effet que fait sur un essaim la première goutte de l’orage.
这些话落在人们的嗡嗡声中,象暴风雨的第个雨点打在蜂群上。
Tous les bruits se fondaient en un seul bourdonnement.
所有的声音都融合成个嗡嗡声。
Et il s’en alla à grandes enjambées, laissant Gervaise étourdie, écoutant sa dernière parole battre dans ses oreilles avec un bourdonnement de cloche.
他说罢便大步离去,把思绪烦乱的热尔维丝留在那里。她听到的他那最后句话,像嗡嗡作响的钟声在耳畔强烈地敲击着。
Mais à 8h, un bourdonnement inhabituel se fait entendre.
但到了早上 8 点,就听到了异常的嗡嗡声。
1000 couleurs et un bourdonnement, celui d'un essaim dans le silence.
1000 种颜色和嗡嗡声,群沉默的蜂群。
Les abeilles bourdonnent, leur bourdonnement me fatigue un peu.
• 蜜蜂嗡嗡作响,它们的嗡嗡声让我有点累。
Elle m'envoyait parfois des signaux vagues; d'autres fois je ne sentais rien qu'un bourdonnement sans conséquence.
她有时会向我发出模糊的信号;其他时候,我只感觉到无关紧要的嗡嗡声。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释