有奖纠错
| 划词

Attends, l’intimité aux toilettes, c’est une convention bourgeoise.

等一下,在厕所里谈论私密的事资产阶级的行为。

评价该例句:好评差评指正

Je savoure d'être, pour quelques minutes, un bourgeois, comme eux.

我感到怡然因为在片刻间成了资产者,如同他们一样。

评价该例句:好评差评指正

Cette femme est bien la représentante de la petite bourgeoise.

这位女士完全小资产阶级的典型。

评价该例句:好评差评指正

Je suis, pour quelques minutes, dans une petite oasis bourgeoise que je savoure.

我在片刻间处于资产者的一小片绿洲之中,感到怡然

评价该例句:好评差评指正

La scène figure un intérieur bourgeois.

画上表现的一市民的内居。

评价该例句:好评差评指正

1966 Le rejet du passé bourgeois se traduit par des aménagements intérieurs basiques et sans manières.

1966年通过然不做作的基本室内布置体现出抛弃因循守旧的设计的理念。

评价该例句:好评差评指正

Synopsis : Harpagon, un bourgeois avare, a une fils, Cléante, et une fille, Elise.

阿巴贡,一个吝啬的有钱人,有一个儿子克莱昂特和一个女儿艾莉丝。

评价该例句:好评差评指正

C'est paradoxalement là une façon de revendiquer l'individualité et la décontraction, en rejetant le vêtement « bourgeois ».

牛仔裤调个性与放松,拒绝贵族阶级的传统服装。

评价该例句:好评差评指正

Rien de notable dans l'événement qui mettait ainsi en branle, dès le matin, les cloches et les bourgeois de Paris.

一清早便使群钟轰鸣、万民齐动的事情,也无关紧要,不足记取。

评价该例句:好评差评指正

Le vieux bourgeois décide de marier sa fille au Seigneur Anselme car il accepte d'en faire son épouse sans dote...

这位年老的有钱人决定将他的女儿嫁给昂塞耳默爵爷,因为他愿意娶她而不要嫁妆。

评价该例句:好评差评指正

Dans les années cinquante, dans une grande demeure bourgeoise en pleine campagne, les gens sont sur le point de fêter Noël.

五十年代,圣诞节前夕,一个富裕人家正在忙着筹备圣诞。

评价该例句:好评差评指正

C'est l'objectif ultime de ce système de pensée, qui n'est pas simplement ?bourgeois?. On doit y inclure toutes les variantes du marxisme autoritaire.

该思想体系的最大目标,而不仅仅“资产阶级的”。人们应该包容一马克思主义变体。

评价该例句:好评差评指正

Plus personne ne se retourne sur les voitures haut de gamme, ni sur les jeunes bourgeois hyper-lookés, purs produits de la société de consommation.

已经没人再回头目视高档轿车,或者穿着摩登的年轻布尔乔亚,这些都消费社会的正宗产物。

评价该例句:好评差评指正

Oui, je savoure d'être, pour quelques minutes, un bourgeois, comme eux.

不错,我感到怡然因为在片刻间成了资产者,如同他们一样。

评价该例句:好评差评指正

C'est l'objectif ultime de ce système de pensée, qui n'est pas simplement bourgeois.

该思想体系的最大目标,而不仅仅「资产阶级的」。

评价该例句:好评差评指正

La foule des bourgeois et des bourgeoises s'acheminait donc de toutes parts dès le matin, maisons et boutiques fermées, vers l'un des trois endroits désignés.

一清早,住家和店铺就关上门,成群的市民,男男女女,从四面八方涌向指定的三个地点。

评价该例句:好评差评指正

Messeigneurs les bourgeois, cria-t-il de toute la force de ses poumons à la foule qui continuait de le huer, nous allons commencer tout de suite.

群众还在嘘他,他使出浑身劲儿嚷道:“市民先生们,我们马上就要开演了。”

评价该例句:好评差评指正

Jean-Louis Joubert, agent de change rigoureux et père de famille « coincé », découvre que des bonnes espagnoles vivent au 6ème étage de son immeuble bourgeois.

让-路易•茹贝个古板的证券经纪人,同时也个“模范”家庭的一家之主,他发现了一群快乐的西班牙女佣,生活在他那栋楼的六层。

评价该例句:好评差评指正

Suzanne a la quarantaine.Femme de médecin et mère de famille, elle habite dans le sud de la France, mais l'oisiveté bourgeoise de cette vie lui pèse.

年过不惑的苏珊娜与做医生的丈夫居住在法国南部,已有一儿一女的她看似幸福,内心却难以忍受成日无所事事的中产阶级家庭生活。

评价该例句:好评差评指正

Je suis choqué de voir la manière dont ces pauvres chinois sont considerés par ces bourgeois de candidat qui ne pensent qu'a une seule chose, la victoire.

我非常的吃惊于这些资本主义参赛者把可怜的中国人仅仅当成一样通往胜利的工具。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pâtir, pâtis, pâtisser, pâtisserie, pâtissier, pâtisson, patoche, patois, patoisant, patoiser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Il s'associe alors avec des bourgeois de Strasbourg.

然后他与斯特拉斯产阶级联手。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cet homme avait pour idéal, au dedans, l’ange, au dehors, le bourgeois.

理想物,在内心,是天使,在外表,是产阶级。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Tous les jeunes officiers vont chez lui, des bourgeois et des femmes aussi, des actrices.

所有年轻官员都去到他家,包括产阶级和妇女,女演员们。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il n’y a ici de bourgeois que quelques pairs et un ou deux Julien peut-être.

这里也许只有几上议院议员和一、两于连这样是平民。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

L'autre ne la reconnaissait point, s'étonnant d'être appelée ainsi familièrement par cette bourgeoise.

那一位竟一点儿也不认她了,以为自己被这平民妇这样亲热地叫唤是件怪事。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Avant d’être l’hôpital, cette maison avait été le parloir aux bourgeois. De là cette décoration.

这所房子,在成为医院以前,曾是一些士绅们聚会场所。所以会有那种装饰。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Un bobo, c'est un mot qui désigne les bourgeois-bohèmes, qu'on appelle les " bobos" .

“Bobo” 是一术语,指是“布尔乔亚波西米亚”,也叫“波波”。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Qu’y a-t-il, notre bourgeois ? demanda le cocher.

“怎么样,先生?”那车夫问。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le bourgeois est avare, la bourgeoise est prude ; votre siècle est infortuné.

吝啬,女都是假正经;你们这世纪很不幸。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Ce nom désigne les personnes qui ont un style de vie bourgeois avec des valeurs bohémiennes.

波波是指那些有着产阶级生活方式但秉持波西米亚价值观

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Un bourgeois, ou une bourgeoise, c'est une personne qui vit dans une situation financière aisée.

产阶级指是经济生活比较

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Donc une personne qui combine un style de vie bourgeois avec des valeurs bohémiennes.

所以,这些产阶级生活方式与波西米亚价值观结合在一起。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oui, monsieur ! répondit le bourgeois, en donnant à sa voix une intonation plus sourde encore.

“是呀,先生。”市民答道,声音压得更低。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ils n’avaient vu ni le bourgeois ni la brioche.

它们既没有看见这有产者,也没有看见蛋糕。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il est né en 1622 dans une famille bourgeoise.

他于 1622 年出生于一产阶级家庭。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il est né en 1621 dans une famille bourgeoise.

他于 1621 年出生于一产阶级家庭。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

C’est vraiment la typique ville bourgeoise française et même européenne.

它是法国乃至欧洲典型产阶级城市。

评价该例句:好评差评指正
高老头 Le père Goriot

La maison où s’exploite la pension bourgeoise appartient à madame Vauquer.

公寓屋子是伏盖太太产业。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Les bourgeoises admiraient son économie, les clients sa politesse, les pauvres sa charité.

老板娘称赞她节省,病称赞她客气,穷称赞她慈善。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Voici le passeport, dit le postillon, quelle route prenons-nous, notre jeune bourgeois ?

“护照在这儿,马夫说,“我们到哪儿去,先生?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


patrouiller, patrouilleur, Patru, patte, patté, patte de velours, patte-d'araignée, patte-de-lièvre, patte-de-loup, patte-d'oie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接