有奖纠错
| 划词

Tous ces problèmes sont d'une actualité brûlante.

些问题都当务急。

评价该例句:好评差评指正

Mai fleuri, juin brûlant, tous les beaux mois amis!

花开的五月,炽热的六月所有朋友般的月份!

评价该例句:好评差评指正

Il a le front brûlant de fièvre.

他的前额烧发烫。

评价该例句:好评差评指正

Il a les mains brûlantes, il doit avoir la fièvre.

他双手发烫, 可能有热度。

评价该例句:好评差评指正

La villa est magnifique, l'été brûlant, la Méditerranée toute proche.

豪华的别墅,炙热的夏天地中海就在身

评价该例句:好评差评指正

C'est une des questions brûlantes qui me tient à coeur, et que j'aborderai plus tard.

我内心关切的紧迫问题一,我稍后还要谈其它。

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts sont d'une actualité brûlante à la suite des événements du 11 septembre.

令人痛心的,鉴于9月11日事件,些努力已有燃眉急。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais maintenant évoquer quatre questions brûlantes pour lesquelles notre performance sera déterminante.

现在让我谈谈四个紧迫问题,我们在些问题上的表现将决定性的。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, plusieurs questions brûlantes restent sans solution et exigent une attention spéciale.

仍有许多迫切问题到解决,需要予以特别关注。

评价该例句:好评差评指正

Le changement climatique constitue le problème mondial le plus brûlant du moment.

气候变化目前最重要的国际问题。

评价该例句:好评差评指正

L'actualité brûlante de ces propositions en atteste la validité, la pertinence et la légitimité.

当前触目惊心的事态证实些建议正确、适当和合理。

评价该例句:好评差评指正

Il aurait été torturé à l'aide d'instruments brûlants, ce dont son corps porte les cicatrices.

据称,他曾经遭受了用烙烧工具施行的酷刑,致使他身上留下了伤疤。

评价该例句:好评差评指正

C'est maintenant une question brûlante en Angola.

它现在成为安哥拉的现实问题。

评价该例句:好评差评指正

J'aborderai maintenant quelques questions brûlantes qui appellent un examen de toute urgence.

我现在谈谈需要到紧急考虑的一些紧迫问题。

评价该例句:好评差评指正

En outre, nous nous félicitons des séances organisées sur les questions brûlantes de notre temps.

此外,我们赞扬安理会就我们时代的热点问题举行的会议。

评价该例句:好评差评指正

C'est un problème brûlant pour tous les pays du monde sans exception.

对于全世界各国来说,无一例外都迫在眉睫的问题。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi devrions-nous attendre que ces conflits deviennent brûlants?

为什么我们要等待些冲突激化?

评价该例句:好评差评指正

“Et tu bois cet alcool brûlant comme ta vie, Ta vie que tu bois comme une eux-de-vie.”

痛饮燃烧的酒,如同痛饮你的生命,所痛饮的生命,如同生命水白兰地。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, comme certains orateurs l'ont déjà souligné, la crise financière est un problème brûlant pour tous.

不过,正如其他发言人已经强调过的,金融危机大家的当务急。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, son rôle et ses mécanismes de prise de décisions ont fait l'objet de débats brûlants.

然而,其作用和决策机制成为热烈讨论的主题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hazard, Hazel, hazéomètre, Hb, HCG, HDTV, He, , head, headdénite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Inside CHANEL

Créer passionnément en se brûlant au travail.

创造,以近乎偏执的狂热投入工作。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

J'achète aussi Libération s'il y a une actualité très brûlante.

如果有很棒的活动的话,也买《解放报》看。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Regardez-moi ça c'est encore bien chaud, bien brûlant. Il n'y a plus qu'à se régaler.

你们看,还很烫呢,它还在灼烧们只需品尝可以啦。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ensuite, nous avons très chaud, qu'on peut remplacer par " brûlant" .

然后们有很热très chaud,可以用brûlant

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Notre étoile est une gigantesque boule de gaz brûlants.

们的恒星是一个巨大的燃烧气体球

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

" Moutarde " signifie donc un moût brûlant.

所以 " Moutarde " 是指燃烧的葡萄汁

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Mon gosier est sec et brûlant, j’ai une fièvre terrible, j’étouffe !

的喉咙在干,在烧了,要窒息了!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Moi ? fit la jeune fille en passant sa main sur son front brûlant.

?”瓦朗蒂娜姑娘说,一面用手摸一摸她那滚烫的额头

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Elle avait la peau brûlante, les battements du sang tumultueux et saccadés.

她的皮肤脉搏紊乱不稳。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

En me voyant il me tendit sa main brûlante.

他一看见伸出滚烫的手

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Si l'on pensait que l'enfer est brûlant, eh bien, en Norvège, il est glacé!

如果你认为地狱很那么在挪威,它是冰冷的!

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ce lieu effrayant et très différent des enfers brûlants qu'on retrouve dans d'autres mythologies.

这个可怕的地方与其他神话中的燃烧地狱截然不同。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Lorsqu'ils approchèrent des trois têtes du chien, ils sentirent son souffle brûlant et fétide.

他们靠近那三只巨大的脑袋时,可以感觉到大狗那热乎乎、臭烘烘的气息。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Nous avons réussi un amour brûlant de cristal pur.

们成了一场水晶版炙热的爱情。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Il ne faut pas que la poêle soit brûlante.

平底锅不应该太热

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Plusieurs fois, de terreur sans doute, la sueur monta froide à son front brûlant.

无疑出于恐惧,波那瑟太太那灼烫的额头数次渗出冷汗

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Obtenu en brûlant du bois ou d’autres matériaux, le charbon végétal est à la mode.

植物炭是通过燃烧木材或其他材料获得的,植物炭如今很流行。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith s’approcha du capitaine Nemo, et Gédéon Spilett prit sa main, qu’il trouva brûlante.

赛勒斯-史密斯走到船长身边,吉丁-史佩莱握着他的手——从手的温度可以知道,他高烧

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Que faire pour survivre à l'acide gastrique brûlant ?

如何才能在燃烧的胃酸中幸存下来?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Toi tu as le genre froid brûlant ; moi je m’amuse.

你的性格是内热外冷的,呢,爱图个痛快。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


héboïdophrénie, hébostéotomie, hébotomie, hébraïque, hébraïquement, hébraïsant, hébraïser, hébraïsime, hébraïsme, hébraïste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接