有奖纠错
| 划词

L'hiver ressuscitait en lui le braconnier qu'il avait été autrefois.

冬天到了,他心中的念头再次产生,他过去曾经当过偷猎者.

评价该例句:好评差评指正

Salopards de braconnier, ?a veut dire quoi?

“该死的偷猎人”是什么意思?

评价该例句:好评差评指正

Cette instabilité est présentée pêle-mêle comme l'œuvre de bandes armées « non identifiées », de coupeurs de route, de braconniers ou de bandits de grand chemin.

一般认为,种不稳定的是身份不明的武装团体、偷猎者和路匪。

评价该例句:好评差评指正

Opérant traditionnellement dans les préfectures de l'est et du nord-est de Vakaga et de Haute-Kotto, les braconniers ont progressivement étendu leurs activités aux régions du sud-est du pays.

一向在东部和东北部瓦卡加省和上科托省活动的抢夺者已将其活动范围逐步扩大至该国的东南部。

评价该例句:好评差评指正

En outre, plusieurs autres facteurs contribuent à l'insécurité, notamment des éléments criminels et des braconniers qui mettent à profit l'anarchie dans la région et les frontières poreuses avec le Soudan.

此外,还有其他一些因素促不安定状况,其中包括利用该无政府状态以及与苏丹边界极易渗透一特性从事活动的犯罪分子和偷猎者。

评价该例句:好评差评指正

C'est également une zone riche en ressources minières avec une faune autrefois abondante qui a été décimée par les braconniers au cours des deux décennies de crise écoulées, faute d'une armée puissamment équipée.

里也是矿产资源丰富的,有大量的动物群落,但过去二十多年的危机里,偷猎使动物丧失殆尽,因为没有一支装备强大的军队。

评价该例句:好评差评指正

Non seulement ces armes sont utilisées dans des situations de conflit, mais elles sont également les armes de choix des passeurs de drogues en contrebande et des braconniers bien après la fin des conflits.

些武器不仅用于冲突情况,而且在冲突解决后很长时间还是毒品走私者和偷猎者选择的武器。

评价该例句:好评差评指正

Ces six derniers mois, le personnel humanitaire a rencontré de graves problèmes, en particulier à cause des activités des groupes rebelles armés, des coupeurs de route et des braconniers, ainsi que des forces de sécurité et de défense gouvernementales.

在过去六个月中,人道主义工作者曾面临严重的挑战,特别是由于武装反叛团体、公路土匪和盗猎者以及政府安全和国防部队的活动而带来的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Contribuent à cette situation, outre la présence de plus en plus active de bandits de grand chemin, les agissements de braconniers lourdement armés et d'éléments également armés dont on pense qu'il s'agit de rebelles de l'Armée de résistance du Seigneur, ainsi que la constitution de groupes d'autodéfense dans certaines régions.

除了高速公路土匪活动日益猖獗之外,装备精良的偷猎者和据信是上帝抵抗军的叛军以及该国部分的自卫民团的活动,使局势雪上加霜。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


microplancton, microplaquette, microplastomètre, micropli, microplissement, micropoecilitique, micropolarimètre, micropompe, micropore, microporeux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Malheureusement pour l'éléphant, l'ivoire des défenses est très prisé par les braconniers.

不幸的是,大象的象牙很受偷者的欢迎。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et c'est pourquoi eux seuls ont le droit d'y chasser le grand gibier, et gare aux braconniers !

这就是为什么只有他们才有权在那里大型物,还要小心偷者!

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Moi je te pose le plastron avec les braconnières et les tassettes.

我给你戴上带有护臂和腿罩的护胸。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

De plus, l'ivoire de leurs défenses est encore très recherché, ce qui incite les braconniers à poursuivre leur chasse illégale.

此外,它们象牙的象牙仍然很抢手,这鼓励偷者继续非法

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils recrutent des loups de guerre, criminels et braconniers, croyant ainsi opposer la sauvagerie à la sauvagerie.

他们招募战狼、罪犯和偷者,他们相信自己是在以野蛮对抗野蛮。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Elles sont très menacées par les braconniers, donc on est obligés de les protéger.

他们受者的威胁,所以我们必须保护他们。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le pauvre braconnier Survincent qui avait traversé la prison-cave du Châtelet disait : Ce sont les rimes qui m’ont soutenu.

苏尔旺尚,那个违禁打的可怜人,便在这小的地牢里待过,他说:“当时支持着我的便是诗韵。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'ailleurs, si la troupe est constituée de braconniers, Oskar Dirlewanger et l'ensemble de ses supérieurs hiérarchiques sont des compagnons de chasse d'Heinrich Himmler.

虽然这支部队由偷者组成,但欧斯卡尔·迭勒汪格和他的所有上级都是海因里希-希姆莱的伙伴。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Celui-ci a été secouru la veille des mains des braconniers.

这个是前一天从偷者手中救出来的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Des dizaines de milliers de pièges sont installés ici chaque année par des braconniers.

者每年在这里设置数以万计的陷阱。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et vous dites donc que, dans ses moments perdus, le brave homme était braconnier ?

你说这个正直的人在闲着的时候就从事偷?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Dans les Cardamomes, braconniers et coupeurs de bois sont souvent des villageois poussés par la pauvreté.

- 在 Cardamoms,偷者和伐木工人通常是受贫困驱使的村民。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

C'est la 1re fois qu'on l'emmène ici après des jours de captivité aux mains des braconniers.

这是他在被偷者囚禁数天后第一次被带这里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

L'exercice du jour: l'assaut d'un camp de braconniers ressemblant à s'y méprendre à un vrai.

当天的演习:对一个类似于真实偷者营地的袭击。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

J’ai été élevé à la campagne, et mon père, dans ses moments perdus, était quelque peu braconnier.

我是在乡下长大的,我父亲闲着没事时经常去偷。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Preuve de l'ampleur de ces activités illégales: la très grande quantité d'objets confisqués aux braconniers et aux coupeurs de bois.

- 这些非法活动范围的证据:从偷者和伐木者那里没收的物品数量非常大。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En revanche, l'omniprésence de chasseurs et de braconniers dans les rangs va faire que l'unité a une manière très différente de faire la guerre.

另一方面,人和偷者在队伍中无处不在,这意味着这支部队有着截然不同的作战方式。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Elles permettent notamment de repérer la présence de braconniers, comme ici, ces 2 hommes en arme qui seront arrêtés peu après.

别是,它们可以识别偷者的存在, 就像这里,这两名武装人员将在不久后被捕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

Le parc de l'Akagera a pourtant été laissé à l'abandon, livré aux mains des braconniers, pendant plusieurs années après le génocide rwandais.

然而,在卢旺达种族灭绝发生后的几年里,Akagera公园被遗弃,交给了偷者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Les braconniers sont nombreux à tenter leur chance dans le parc et les appréhender dans un espace aussi grand est presque mission impossible.

- 许多偷者在公园里碰碰运气,在这么大的空间里逮捕他们几乎是不可能完成的任务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


microtrou, microtubule, Microtus, microvermiculite, microvésiculaire, microvivant, microvoiture, microvolt, microvoltmètre, microwatt,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接