有奖纠错
| 划词

L'enquête a été confiée à la brigade criminelle.

案件已交由警局刑事调查。

评价该例句:好评差评指正

Sal travaille à la brigade des stups et a du mal à joindre les deux bouts.

伊桑•霍克扮演萨尔,有好几个孩子,可是他却和她妻子以及孩子们挤在一个小小房子里。

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan a fourni une brigade à la MONUC dans le Sud-Kivu.

巴基斯坦已经向驻南基伍地刚特派团派遣了一个

评价该例句:好评差评指正

Les deux autres constituent la brigade de l'Ouest, déployée à Kinshasa.

另外两个营作为西部部署在金沙萨。

评价该例句:好评差评指正

L'Autorité palestinienne a nommé cette nouvelle brigade en hommage à Wafa Idris.

巴勒斯坦当局以瓦法·伊德里斯名字来命名这个新

评价该例句:好评差评指正

Mais la brigade du Major général Barnes arrive à point nommé pour éviter la défaite.

苏尔特退,应该是考虑到形势对攻方不利这一点多些。

评价该例句:好评差评指正

Ce renforcement de la coopération a permis de supprimer le cloisonnement entre les différentes brigades.

通过加强不同部门合作,消除了这些组织中宗派主义。

评价该例句:好评差评指正

Une question concrète a été posée concernant la brigade d'intervention rapide des Nations Unies.

有人就合国高度戒出具体问题。

评价该例句:好评差评指正

La Guinée est dotée d'une brigade spéciale antifraude qui fonctionne en tant qu'organe interinstitutions.

几内亚设有一个欺诈行为特别监测队作为一个机构间机关执行任务。

评价该例句:好评差评指正

Le déploiement des deux brigades prendra plusieurs mois.

这两个需要数月时间才能完成全面部署。

评价该例句:好评差评指正

La Brigade d'Al-Aqsa a revendiqué cet acte.

又是阿克萨声称这次爆炸是其所为。

评价该例句:好评差评指正

Une loi et une brigade anticorruption verront bientôt le jour.

我们将很快颁布一条新法律并设立一个反腐败小组

评价该例句:好评差评指正

La brigade congolaise progressait, avec l'assistance de la MONUC.

他说,在刚特派团援助下刚果取得了进展。

评价该例句:好评差评指正

La brigade financière peut à cet égard jouer un rôle important.

金融情报可在这一方面发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Un général de brigade reçoit environ 100 dollars par mois.

一名准将每月收入约100美元。

评价该例句:好评差评指正

Je n'aurais aucun mal à former des brigades - deux, trois, quatre, cinq.

对我来说,召集几个人——两个、三个、四个、五个,将是很容易事。

评价该例句:好评差评指正

Six brigades intégrées sont d'ores et déjà à pied d'oeuvre.

六个整编现已就绪,可随时开始工作。

评价该例句:好评差评指正

La brigade Al-Aqsa a revendiqué la responsabilité de ce nouvel attentat.

阿克萨再次声明这次攻击是它们做

评价该例句:好评差评指正

La force des Nations Unies serait déployée dans deux secteurs de brigade.

拟议合国部队将部署在两个

评价该例句:好评差评指正

Les Brigades des martyrs d'Al-Aqsa ont également revendiqué cette attaque.

“阿克萨烈士”也声称对此次袭击负责。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ophtalmophyma, ophtalmoplastie, ophtalmoplégie, ophtalmoréaction, ophtalmorragie, ophtalmorrhée, ophtalmorrhexis, ophtalmoscope, ophtalmoscopie, ophtalmospasme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

Je parle au nom de toute la brigade des sentinelles de la cité Halo !

我这是代表自卫队所有人说话。”

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pour lutter contre cette fraude, l'Etat a créé une brigade la Directe.

为了打击这种欺诈行为,国家成立了一个名为la Directe的大队

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pour eux, c'est l'occasion de voir travailler une brigade de 28 cuisiniers.

来说,这是一个机会,可以看到28名厨师团队的工作情况。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pour diriger la brigade, c'est la Landaise Hélène Darroze qui a été choisie.

为了管理团队法国朗德人,赫莲娜·达罗兹被选中了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Tu sais qui a été nommé général de brigade de la garde royale en Norvège?

你知道谁被任命为挪威皇家卫队将吗?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et c'est dans cet esprit qu'est décidée et gérée la brigade d'origine.

正是本着这种精神,原籍旅团得到了决策和管理。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Et grâce à son mental d'acier, son assiette m'a convaincue de le prendre dans ma brigade.

的决心打动了我,让我决定把留在我的队伍

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

BAC, ça veut dire brigade anti-criminalité.

bac意为反击队

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je ne l'avais pas choisi au départ dans ma brigade.

我当时没有选择加入我的团队

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

La plus jeune lieutenante de la brigade criminelle.

刑事小队中最年轻的中尉。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Sergent-chef de la brigade des opérations power rangers.

电力击队行动的中士长。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Nous serons intransigeants car nous allons former nos brigades avec un seul objectif, trouver le futur gagnant.

将毫不妥协,因为我将组建战队,只有一个目标:找到未来的冠军。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

La brigade d’Hélène Darroze a à nouveau trois candidats.

海莲娜的队伍里又有三位选手晋级了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ce chef de brigade fabrique ses gaufres depuis 14 ans.

这位厨师已经做了14年的华夫饼。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Franchement, je crois vraiment en ma brigade.

说实话,我真心相信我队能

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les brigades lacustres remorquent les bateaux qui ont subi des dégâts.

水警把受损的船只牵走。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Pour chaque défi, chaque brigade choisira quel candidat affrontera le mof.

在每个挑战中,每个队伍将选择一名选手与最佳工匠抗。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Et le jour où il quittera ma brigade, je serai content.

离开我队伍的那天我肯定很高兴。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

C'est exactement ce que j'attends de ma brigade.

这就是我的期待

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Et en plus, je récupère quand même un garçon dans la brigade, sinon on aurait été que des filles.

而且,我还保住一个男生在队里否则我就全是女生了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ophtalmozoaire, ophtamomélanome, ophthalmite, ophthalmologiste, ophthalmotonomètre, opiacé, opiacer, opianine, opianique, opiat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接