Les épis de blé se courbent sous la brise.
麦穗随着微风点头。
Le coeur qui brise, à cause il a vecu tout seul.
心在,因为它一直独自在生活。
Une sorte d'éclair rouge et or brise le sommet de la tour.
某种红金相间击了塔顶。
Les combattants s'élancent l'un contre l'autre.Au premier assaut, les lances se brisent sur les écus.
两人冲向对方,第一回合下来,长枪击打盾牌而折了。
Il soufflait une petite brise matinale.
吹着轻微晨风。
La brise qui passe et me touche.
微风吹过,它敲打在我心里。
A cette nouvelle mon cœur se brise.
听到这个消息我心了。
Vers dix heures, la brise vint à fraîchir.
夜里,快到十点钟时候,风势渐渐加强了。
La brise est enfin le vent, passe rapidement et indéfiniment.
风终究是风,飘忽不定。
Mais ce vent du nord-ouest ne fut point une simple brise.
但是,刮却不是什么和缓西北风。
Cet Accord a suscité des espoirs qui se brisent.
该协议带来希望正在被。
Si l’oiseau est doué d’une grande vigueur, il brise la cage et s’envole.
果这只鸟具有强大生命力,它将打破笼子飞走。
Je profite de la brise sous l’ombre d’un arbre pour lire, c’est très agréable.
坐在树荫下看书,享受着习习凉风,和家属说:“这里真不错,咱们再也不搬啦!”
J'aime la brise matinale.C'est agréable.
我爱晨间微风。很惬意。
La langue douce est un arbre de vie, Mais la langue perverse brise l'âme.
温良舌,是生命树。乖谬嘴,使人心。
La porcelaine se brise facilement .
瓷器容易。
La brise force.
风更加猛烈了。
Une légère brise souffle.
一阵轻柔微风刮过。
Une douce brise nous caresse.
和风轻拂着我们。
Mais en cinq saisons (1997-2002), il se brise deux fois le genou droit (1999 et 2000).
在五个赛季(1997-2002)中,他膝盖两度受伤(1999和2000年)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faisait une vive brise de prairial qui remuait le haut des platanes.
那天,春末夏初和风吹得正有劲,悬铃木梢头。
J'en profite évidemment pour vous expliquer comment fonctionne un brise-glace.
我当然要利用这个机会向你们解释一下破冰船是如何工作。
Les pelouses satinées ondulaient par moments au souffle d'une faible brise.
缎子一样平滑绿草地偶尔在柔和微风中泛起阵阵涟漪。
Ses cheveux ondulaient sous la brise, lui rappelant un de ses rêves.
夏夜风吹拂她长发,很像梦中景象。
Le ciel était clair et les vastes pelouses ondulaient sous une faible brise.
这是一个晴、有微风日子,当们快步走下倾斜草地、向场地对面一处平坦草坪走去时,小草在们脚下微微起波浪。
Les flammes n'étaient pas plus chaudes qu'une brise tiède.
火焰像一股热风。
Notre Bienfaiteur a des yeux de diamant, sur lesquels toutes les épées se brisent.
我们恩人有钻石眼睛 所有剑碰到它都会粉碎。
Mais tandis qu'il le coupe en tranches, son épée se brise sur sa queue !
但是当准备砍了这条龙时,剑在巴上碎裂了!
Il était enveloppé d'une brise chaude et pouvait presque sentir le parfum du printemps.
微风吹过,似乎嗅到了春天气息。
Elles furent accueillies par une brise froide apportant une fragrance et une touche de fraîcheur végétales.
迎面吹来一阵风,很冷,但并不凛冽,其中还有一种青草味道,给她们一种清爽感觉。
Severus Rogue, sa longue robe noire de sorcier agitée par la brise, se tenait devant lui.
西弗勒斯·斯内普就站在眼前,黑袍子在凉风中抖动。
Leurs longs cheveux soufflés par la brise s'imprégnaient des couleurs d'or des soleils couchants.
她们被风吹起长发浸透了天顶上夕阳金色光芒。
Son visage fut accueilli par une brise fraîche ; il prit conscience qu'il était à l'extérieur.
清新空气迎面扑来,意识到自己已经在外面了。
Un mythe se brise, un symbole s’effondre.
一个神话被打碎了,一个象征被打破了。
Ah, le soleil brille, il y a une douce brise et cette bonne odeur de l'herbe coupée.
啊,阳光明媚,微风习习,还有那好闻割草味道。
Le thème est respecté, on brise la coque.
主题达到了,壳子被打碎了。
Et en descente, cette brise sur un bras.
下摆时穿过手臂。
La brise était faible et tendait à calmir.
现在风势很小,而且可能马上就要停下来。
Une brise glaciale souffla sur son visage bouillant.
一阵冷风吹到她滚烫脸上。
Sa tristesse est immense et son cœur se brise.
她感到无比忧伤,心也碎了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释