Hier, il y avait du brouillard.
昨有。
L'avion s'envole malgré le brouillard.
尽管有,飞机还是起飞了。
L'avion s'envola, malgré le brouillard.
尽管有,飞机仍然起飞。
Le brouillard nous dissimule le paysage.
大降低了能见度。
Le brouillard s'est dissipé.
散了。
Le brouillard épaississait d'heure en heure.
越来越浓。
Je ne vois rien dans ce brouillard.
在这样的大, 什么也看不见。
Sans boussole, l'orientation est difficile dans le brouillard.
有的时候,有指南针,定位是很困难的。
Au printemps, il fait humide et il y a du brouillard à Shanghai.
,海的气候潮湿,还有。
Les autoroutes sont fermées à la circulation, quand il fait un épais brouillard.
大时,高速公路关闭。
Leurs yeux ne pouvaient percer l'épais brouillard qui s'amoncelait sous la nacelle.
他们的目光法透过吊篮下面的浓。
Ca me rappelle ce moment d'hier où la nuit légère était entourée de brouillard.
想想昨这个时候,夜色还被笼罩在气里。
Il y a du brouillard àParis?
巴黎有有?
Il y a beaucoup de brouillard.
很大。
Le brouillard ralentit la circulation sur les routes.
大使公路的交通速度放慢。
Le brouillard a causé un carambolage monstre sur l’autoroute.
大导致高速公路堵塞的汽车大规模连续相撞。
Nous irons comme en barque à travers le brouillard.
们将从穿过,像乘船一样。
Il y a tellement de brouillard dans la ville que je ne vois pas le feu.
7 城市里的这么大,看不清交通灯。
Il fait du brouillard.
有。
Il paraît que nou s arriverons dans une heure;le brouillard se dissipe .
看来一小时后们就会到港了, 开始消散。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ou alors, on fait un jaune brouillard.
者雾黄色。
Ton esprit est piégé dans un brouillard.
你的思绪陷入迷雾之中。
Ceux où il fait du brouillard.
“大雾天的时候。”
Enfin, quand il n'y a pas un brouillard à couper au couteau.
我的意思是,当没有这大的雾气的时候。
Eh oui, elle vit dans le brouillard plus de la moitié de l'année.
没错,该地区有半年以上都是雾气。
Il y a tellement de brouillard à Bruxelles qu’on voit même pas l’avion.
布鲁塞尔有很多雾,我们甚至看不见飞机。
Un plein jour blafard passait librement dans la buée chaude suspendue comme un brouillard laiteux.
苍白的日光极易射进来,把蒸腾而起的热气映成乳白色的云雾。
Vous laissez donc votre ennemi dans le brouillard, et vos appareils sont sains et saufs.
这样,你就可以让敌人无所遁形,而你的设备却安然无恙。
Il y en a tant, on dirait un brouillard d'étoiles, avait soufflé Yun Tianming.
“那多的星星,像雾似的。”云天明感叹道。
Elles étaient ensevelies sous le brouillard qui rendait pesante, opaque et nauséabonde la nuit.
道路还覆盖在令人厌恶、使夜晚沉重而昏暗的雾下面。
À chaque instant j’apercevais une petite tête blonde et un peu mélancolique sortir de ce brouillard.
每一分钟我都看到有些可爱的小脑袋在烟雾中现出一副忧虑的表情。
Ce jour-là, il pleuvait, il y avait du vent, du brouillard, bref, on n’y voyait rien.
那天下着雨,有风还起了雾,总之看不见。
« Un signe télégraphique, mal interprété à cause du brouillard, a donné lieu à cette erreur .»
此项错误,系由于雾中急报信号误传所致。
Les signes incluent le fait d'être distrait plus fréquemment, d'être constamment dans le brouillard du cerveau.
迹象包括更频繁地分心,一直处于头脑迷茫中。
Aucun d’eux n’avait pu être vu, car eux-mêmes encore distinguaient à peine le brick dans le brouillard.
他们都看不见了,他们自己看不清雾里的那只船。
Sans même tourner la tête, elle a disparu avec la foule dans le brouillard de la ville.
她没有回头,同那支庞大的队列一起消失在地下城的迷雾里。
Un brouillard noir commença à voiler ses yeux.
黑雾开始在她的眼前出现。
Harry tombait, tombait à travers le brouillard glacé.
他在往下坠落,在那冰的迷雾中坠落。
Si la situation est floue, vous vous sentez comme dans un brouillard, et ça peut vite vous agacer.
如果情况模糊,你们感到像在雾里,这会很快刺激到你们。
Alors pourquoi ne pas capturer ce brouillard, cette brume, pour en faire de l'eau potable ?
那,为不把雾收集起来,用雾制造出饮用水呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释