有奖纠错
| 划词

Hier, il y avait du brouillard.

评价该例句:好评差评指正

L'avion s'envole malgré le brouillard.

尽管有,飞机还是起飞了。

评价该例句:好评差评指正

L'avion s'envola, malgré le brouillard.

尽管有,飞机仍然起飞。

评价该例句:好评差评指正

Le brouillard nous dissimule le paysage.

降低了能见度。

评价该例句:好评差评指正

Le brouillard s'est dissipé.

散了。

评价该例句:好评差评指正

Le brouillard épaississait d'heure en heure.

越来越浓。

评价该例句:好评差评指正

Je ne vois rien dans ce brouillard.

在这样的, 什么也看不见

评价该例句:好评差评指正

Sans boussole, l'orientation est difficile dans le brouillard.

的时候,有指南针,定位是很困难的

评价该例句:好评差评指正

Au printemps, il fait humide et il y a du brouillard à Shanghai.

海的气候潮湿,还有

评价该例句:好评差评指正

Les autoroutes sont fermées à la circulation, quand il fait un épais brouillard.

时,高速公路关闭。

评价该例句:好评差评指正

Leurs yeux ne pouvaient percer l'épais brouillard qui s'amoncelait sous la nacelle.

他们的目光法透过吊篮下面的浓

评价该例句:好评差评指正

Ca me rappelle ce moment d'hier où la nuit légère était entourée de brouillard.

想想昨这个时候,夜色还被笼罩在

评价该例句:好评差评指正

Il y a du brouillard àParis?

巴黎有

评价该例句:好评差评指正

Il y a beaucoup de brouillard.

很大

评价该例句:好评差评指正

Le brouillard ralentit la circulation sur les routes.

使公路的交通速度放慢。

评价该例句:好评差评指正

Le brouillard a causé un carambolage monstre sur l’autoroute.

导致高速公路堵塞的汽车大规模连续相撞。

评价该例句:好评差评指正

Nous irons comme en barque à travers le brouillard.

们将从穿过,像乘船一样

评价该例句:好评差评指正

Il y a tellement de brouillard dans la ville que je ne vois pas le feu.

7 城市里的这么大,看不清交通灯。

评价该例句:好评差评指正

Il fait du brouillard.

评价该例句:好评差评指正

Il paraît que nou s arriverons dans une heure;le brouillard se dissipe .

看来一小时后们就会到港了, 开始消散。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


巴比妥中毒, 巴别塔, 巴不得, 巴不得看场电影, 巴布达, 巴布科克型试验管, 巴布亚新几内亚, 巴菜亚属, 巴岑氏硬结性红斑, 巴旦杏蛋糕,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un gars une fille视频版

Ou alors, on fait un jaune brouillard.

黄色

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ton esprit est piégé dans un brouillard.

你的思绪陷入迷雾之中

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ceux où il fait du brouillard.

“大雾天的时候。”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Enfin, quand il n'y a pas un brouillard à couper au couteau.

我的意思是,当没有这大的雾气的时候。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Eh oui, elle vit dans le brouillard plus de la moitié de l'année.

没错,该地区有半年以上都是雾气

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Il y a tellement de brouillard à Bruxelles qu’on voit même pas l’avion.

布鲁塞尔有很多,我们甚至看不见飞机。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Un plein jour blafard passait librement dans la buée chaude suspendue comme un brouillard laiteux.

苍白的日光极易射进来,把蒸腾而起的热气映成乳白色的云雾

评价该例句:好评差评指正
硬核历史知识

Vous laissez donc votre ennemi dans le brouillard, et vos appareils sont sains et saufs.

这样,你就可以让敌人无所遁形,而你的设备却安然无恙。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il y en a tant, on dirait un brouillard d'étoiles, avait soufflé Yun Tianming.

“那多的星星,像似的。”云天明感叹道。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Elles étaient ensevelies sous le brouillard qui rendait pesante, opaque et nauséabonde la nuit.

道路还覆盖在令人厌恶、使夜晚沉重而昏暗的下面。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

À chaque instant j’apercevais une petite tête blonde et un peu mélancolique sortir de ce brouillard.

每一分钟我都看到有些可爱的小脑袋在烟雾中现出一副忧虑的表情

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Ce jour-là, il pleuvait, il y avait du vent, du brouillard, bref, on n’y voyait rien.

那天下着雨,有风还起了总之看不见。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

« Un signe télégraphique, mal interprété à cause du brouillard, a donné lieu à cette erreur .»

此项错误,系由于中急报信号误传所致。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les signes incluent le fait d'être distrait plus fréquemment, d'être constamment dans le brouillard du cerveau.

迹象包括更频繁地分心,一直处于头脑迷茫中。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Aucun d’eux n’avait pu être vu, car eux-mêmes encore distinguaient à peine le brick dans le brouillard.

他们都看不见了,他们自己看不清雾里的那只船

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Sans même tourner la tête, elle a disparu avec la foule dans le brouillard de la ville.

她没有回头,同那支庞大的队列一起消失在地下城的迷雾里。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Un brouillard noir commença à voiler ses yeux.

黑雾开始在她的眼前出现。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry tombait, tombait à travers le brouillard glacé.

他在往下坠落,在那冰迷雾中坠落。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Si la situation est floue, vous vous sentez comme dans un brouillard, et ça peut vite vous agacer.

如果情况模糊,你们感到像在雾里这会很快刺激到你们。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Alors pourquoi ne pas capturer ce brouillard, cette brume, pour en faire de l'eau potable ?

,为不把收集起来,用雾制造出饮用水呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


巴结, 巴结某人, 巴结上司的人, 巴解组织, 巴卡拉纸牌戏, 巴克龙属, 巴克夏猪, 巴克藻属, 巴库, 巴拉圭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接