有奖纠错
| 划词

L'accélération de la voiture est trop brusque.

汽车突然加速。

评价该例句:好评差评指正

Demain, il y aura une brusque élévation de température.

明天,气温会突然上升。

评价该例句:好评差评指正

Son brusque retournement a surpris tout le monde.

态度骤变使大家吃惊。

评价该例句:好评差评指正

Je vous fais mes excuses pour ma demande brusque.

请原谅我唐突

评价该例句:好评差评指正

On peut juger maintenant quel effet produisit sur lui la brusque et intempestive survenue du cardinal.

此,红衣主教突然大煞风景驾临给格兰古瓦造成效果如何,我现在便可想而知了。

评价该例句:好评差评指正

A partir de ce point, le terrain a un changement brusque.

从这儿开始,地面出现突变。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas possible de transférer la propriété forestière de manière brusque.

森林产权转让不能一蹴而就。

评价该例句:好评差评指正

Le brusque décès du Premier Ministre nous a tous emplis de chagrin et de tristesse.

总理突然去世使我感到万分悲痛。

评价该例句:好评差评指正

Le brusque changement dans la fréquence et l'importance des versements a éveillé les soupçons de l'institution.

存款方式和金额这种突然变化引起金融机构怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Cela a provoqué beaucoup de perturbations et entraîné une brusque réduction du budget d'un certain nombre de projets.

这种情造成了很大干扰,造成一些项目在接到通知很短时间内预算被削减。

评价该例句:好评差评指正

Les écarts importants et les brusques inversions de tendance peuvent être provoqués par des erreurs et doivent être analysés.

大幅度偏差或方向突然改变可能是实际错误造成,需加以调查。

评价该例句:好评差评指正

Cela aurait pour effet de rendre moins brusque la variation de la quote-part des États Membres qui franchissent le seuil.

这将减轻不连续问题给已经超越原定起始数国家造成影响。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont beaucoup plus vulnérables à une brusque modification de la structure des échanges, des flux financiers et des investissements.

面对贸易、金融和投资格局突然变化,脆弱性大得多了。

评价该例句:好评差评指正

Un ajustement désordonné des déséquilibres mondiaux entraînerait une dépréciation du dollar des États-Unis et une brusque augmentation des taux d'intérêt.

全球不平衡无序蔓延,将导致美元大幅度急剧贬值以及利率狂升。

评价该例句:好评差评指正

Il a mis en garde contre un changement brusque, qui pourrait entraîner des taux d'intérêt plus élevés pour les emprunteurs.

警告说,突然变化将使借贷者利率更高。

评价该例句:好评差评指正

Tous les États membres ont un intérêt commun à assurer la stabilité du marché énergétique mondial face aux brusques renchérissements du carburant.

面对燃料价格急剧攀升,全球能源市场稳定性是符合所有会员国共同利益

评价该例句:好评差评指正

Le 11 septembre dernier, le sanglant et brusque sursaut du terrorisme international a dramatiquement illustré le caractère particulièrement agressif de ce fléau.

11日血腥恐怖主义行动突然发生引人注目地显示了这一灾祸尤其侵略性。

评价该例句:好评差评指正

À propos des brusques variations, l'orateur souligne que les contributions statutaires des États Membres ne représentent qu'une fraction de leur budget national.

关于不连续问题,强调,会员国分摊会费只占其国家预算极小一部分。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial considère préoccupante la brusque annulation d'une nomination judiciaire par décision administrative et attend une réponse du Gouvernement à sa communication.

特别报告员对这种在行政上骤然终止司法任命作法颇感关注,并期待该国政府对其信函作出答复。

评价该例句:好评差评指正

La baisse de la demande de produits africains et les brusques fluctuations du cours des matières premières retentissent sur l'équilibre comptable et financier.

对非洲出口需减少和商品价格剧烈波动正影响经常账户和财政平衡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


悲观, 悲观的, 悲观的(人), 悲观地, 悲观地看待一切, 悲观情绪, 悲观失望, 悲观者, 悲观主义, 悲观主义的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Vers quatre heures, un coup de marteau brusque retentit au cœur de madame Grandet.

四点光景,门上来势汹汹敲了一声,把葛朗台太太骇得心儿直跳。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

Il sentit qu’il était brusque et que Marius était froid.

到自己粗暴,也到马吕斯冷淡。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Et s'ils la renvoyaient ? pensa Harry, saisi d'une brusque panique.

如果们把她开除了怎么办呢? 哈利紧张地思索着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry éprouva un brusque sentiment de culpabilité.

哈利心里涌起一阵很不舒服负罪

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Allons-y, maintenant, dit une voix brusque. La cérémonie va commencer.

“现在朝前动动吧,”一个尖细声音说,“分院仪式马上就开始了。”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Réveil brusque. Combien est-ce que j'en ai fait ?

我突然醒过来。我做了多少个了?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Non, je ne prends pas la fuite, répliqua Harry d'un ton brusque en continuant de tirer sa valise.

“不是逃,不是。”哈利简单地说,拖着箱子又走了几步。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Mais, dans un brusque élan de rage, Cerf fonça sur lui, tête baissée.

但是由于愤怒,鹿低头撞向

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Par l'expression du peuple, la République a pris un brusque virage conservateur.

通过人民表达,共和国发生了急剧保守转变。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Qu'est-ce que tu racontes, Malefoy ? dit Ron d'un ton brusque.

“你在说什么呀,马尔福?”罗恩粗暴地说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三

Il était grave et brusque. Son regard parcourait rapidement tous les recoins du galetas.

神气严肃,动作急促,瞪大眼睛把那破屋每个角落全迅速地扫了一遍。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Je crois que je vais retourner me coucher, dit Rogue d'un ton brusque.

“我想回去睡觉了。”斯内普突然说。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Quelquefois les coiffures montent insensiblement et un brusque changement les fait descendre tout à coup.

有时候发型会不着痕迹地增高,有时候又会突然变矮。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Tout à coup il fit un mouvement si brusque que je fus saisie de peur.

忽然间,做出一个非常突然动作,吓了我一跳。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三

Elle baissa la tête, puis d'un mouvement brusque elle tira la porte qui se referma.

她低下了头,继而以急促动作,突然一下把门带上了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

À cette question brusque, l’homme eut un soubresaut.

那人,经这样突如其来地一问,大吃一惊。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les Dursley semblaient pris de court par cette brusque volte-face.

德思礼一家似乎对这样突然改变主意吃惊不小。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Il est indisposé, répliqua le professeur d'un ton brusque.

不舒服。”格拉普兰教授不愿多说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Feignant une brusque concentration, Harry vira sur place et fonça vers les buts de Serpentard.

哈利装出突然精神集中样子,调转火弩箭头向着斯莱特林那边迅速飞去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Un brusque mouvement, un peu plus loin, manqua de leur faire lâcher la boîte à dragon.

前面突然有了动静,吓得们差点扔掉了手里箱子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


悲剧作家, 悲刻收场, 悲苦, 悲凉, 悲悯, 悲鸣, 悲凄, 悲戚, 悲泣, 悲切,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接