有奖纠错
| 划词

Réduits en morceaux, vos armés ont brutalement exigé un partage équitable.

当我们碎裂成几片时,你们的军队闯进来要求公平分赃。

评价该例句:好评差评指正

La route est brutalement coupée par une parcelle de terrain agricole .

公路在一块农田处戛然截

评价该例句:好评差评指正

Il nous faudra faire les choses rapidement, peut-être même brutalement, pour faire bouger l'économie.

我们将需要快速的做事,也许甚至粗糙的做事,以使经济开始运

评价该例句:好评差评指正

Il l'a saisi brutalement au collet.

然揪住的衣领。

评价该例句:好评差评指正

D'autres sont sauvagement mutilés et brutalement tués.

另一些人受到野蛮伤残或遭到残酷谋杀。

评价该例句:好评差评指正

K. a été brutalement agressé par deux policiers.

由于人群造成的混乱,得以逃脱,并被送进医院。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme continue de tuer brutalement des civils innocents.

恐怖主义继续残暴杀害无辜平民。

评价该例句:好评差评指正

Au Burundi, le nombre des exportateurs a brutalement diminué.

隆迪的出口数量陡然减少。

评价该例句:好评差评指正

Ils se disputent brutalement.

们争吵方式很粗鲁。

评价该例句:好评差评指正

Quinze des 70 otages ont été brutalement assassinés par les terroristes.

抓为人质的70人中,有15人被无情杀害。

评价该例句:好评差评指正

Mais il est peu probable que la situation change brutalement à cet égard.

威胁程度上的变化不大可能在无预警的情况下发生。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations militaires à Gaza ont brutalement interrompu le fil de la négociation.

加沙境内的军事行动粗暴了谈判的进展。

评价该例句:好评差评指正

Quel conseil, quelle organisation internationale se dresse pour protéger ce Gouvernement brutalement assailli?

有哪个理事会或国际组织挺身而出以保护这个处于极端困境的政府呢?

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, en novembre, les relations entre Kinshasa et Kigali s'étaient brutalement détériorées.

首先,11月时,金沙萨和基加利之间的关系已经急剧恶化。

评价该例句:好评差评指正

Ce même jour, un rapatrié serbe de Klina, Dragan Popovic, a été brutalement assassiné.

就在当天,来自克利纳的一名塞族回返者Dragan Popovic惨遭杀害。

评价该例句:好评差评指正

La souveraineté et l'intégrité territoriale de notre pays sont brutalement violées par un État voisin.

我国的主权和领土完整正在受到一个邻国的野蛮践踏。

评价该例句:好评差评指正

Deux semaines auparavant, elle a été brutalement assassinée à l'extérieur de son hôpital de Borama.

就在两周之前,她在其位于博拉马的医院外受到野蛮谋杀。

评价该例句:好评差评指正

Six représentants du Comité international de la Croix-Rouge (CICR) ont été brutalement assassinés le 26 avril.

红十字国际委员会的6名代表于4月26日被野蛮杀害。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est brutalement élevé à 780 milliards de dollars, soit 2,6 % du produit national brut mondial.

其贸易额增至大约7 800亿美元,相当于世界国民总产值的2.6%。

评价该例句:好评差评指正

A cet instant le taxi arrive à un feu vert et le chauffeur au lieu de passer freine brutalement.

这时车子又开到了一个绿灯前面,司机不但没有开过去,相反猛的刹车停了下来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mordache, mordacité, mordançage, mordancer, mordâne, mordant, mordénite, mordeur, mordicant, mordicus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Dubois fonça en piqué et la colère le fit atterrir plus brutalement qu'il ne l'aurait voulu.

伍德冲向面,因为怒气冲冲,落时比他预想的重一些。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Sauf que les Nazca ont disparu brutalement et personne ne savait pourquoi.

只是纳斯卡突然消失人知道原因。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

J’ai refusé de répondre, il m’a frappée brutalement.

我拒绝回答他,他很粗暴我。

评价该例句:好评差评指正
《调音师》 (L'accordeur) 法语微电影

Et brutalement, ce jour-là, tout s'est écroulé.

顷刻间万念俱灰。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il aurait ensuite été brutalement englouti à la suite de phénomènes volcaniques.

接着突然由于一系列火山现象

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Rogue poussa Harry de toutes ses forces, le projetant brutalement à terre.

斯内普使足全身的力气把哈利推出去。哈利重重摔在下教室的板上。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

L’ orage éclata brutalement, faisant entrer les murs de l’abbatiale en résonance.

突然,天上下起暴雨,外面隆隆的雷声在教堂里也巨大的回音。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Ça ne te regarde pas ! répondit-il brutalement.

你的事。”哈利粗鲁说。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Deux heures plus tard, la porte de la chambre de Mme Martinez s’ouvrit brutalement.

两个小时后,Martinez的房间门突然打开

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

La navette changea brutalement d'orbite et ils entrèrent dans l'atmosphère de Saphir.

穿梭机的轨道将急剧降低,直到进入蓝星的大气层。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La tasse retomba brutalement et se cassa en deux.

杯子就被摔两半。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Autant dire les choses brutalement : c’est fini.

这已经结束

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Ils me remirent brutalement debout, me donnèrent quelques claques et me renvoyèrent chez moi, sanglotant.

他们粗暴让我站起来,给我几个耳光,我哭着回家。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

La fumée monte, envahit la partie haute de la pièce dont la température s’élève brutalement.

浓烟上升,占据屋子的上方空间,此时屋子上方的温度立刻升髙。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

En ouvrant brutalement sa portière, elle avait projeté un des hommes à terre.

她猛打开车门,从驾驶室里走出来,有一个正要往上冲的男人一下子就被甩到上。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

La cavalcade dans les couloirs était pénible, son sac lui pesait et un nouveau vertige l’arrêta brutalement.

转机通道里满是赶路的行人,她的背包也很重,再次涌来的眩晕感让她不由得停下脚步。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Au bord du champ d'avoine, il la renversa brutalement. Elle eut peur et se mit à crier.

他在荞麦头,愣头愣脑,把她翻倒。她一害怕,叫唤起来。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Susan souleva brutalement le drap. Le peu de jambe qui lui restait était violet, tuméfié par la gangrène.

那条被截断、只剩一小节的腿已经全部变紫色,上面还生坏疽。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il ouvrit brutalement la porte du bureau et fit sortir son elfe à coups de pied.

他拧开门,家养小精灵慌忙跑过来,马尔福先生一脚把他踢出门去。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

La question, dit brutalement le vieux Castel, est de savoir s'il s'agit de la peste ou non.

" 现在的问题," 老卡斯特尔不客气说," 是要考虑那是不是鼠疫。"

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


morganatiquement, morganite, morgeline, morgue, morgué!, morguenne!, morguer, morguienne!, moribond, moricaud,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接