有奖纠错
| 划词

Sens-tu cette odeur de brûlé ?

你闻到烧焦的味道吗?

评价该例句:好评差评指正

Le feu a brûlé entièrement la cabane.

大火烧毁间小木屋。

评价该例句:好评差评指正

Qu'une gelée survienne, et tous les bourgeons seront brûlés.

如果突然来一场霜冻,那么所有的嫩芽就都要冻坏

评价该例句:好评差评指正

Cet homme qui a brûlé le teint par le soleil porte un slip.

被太阳晒黑的男人穿着一条三角裤。

评价该例句:好评差评指正

Récemment mis au point mécanique, hydraulique deux formes de non brûlé brique bloc machine.

最近又研制开发机械,液压两种形式的免烧砌块制砖机。

评价该例句:好评差评指正

Mon patient est un grand brûlé.

我的病人是受到严重烧伤的人

评价该例句:好评差评指正

Je me suis brûlé en allumant ma cigarette.

我在点烟时烧

评价该例句:好评差评指正

On a brûlé beaucoup de charbon cet hiver.

人们烧掉很多煤。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des logements ont été brûlés ou entièrement détruits.

多数住房被烧掉或是被用其他方法完全摧毁。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des victimes auraient été brûlées vives dans leurs paillotes.

据报,大多数受害者都是在茅屋内被活活烧死的。

评价该例句:好评差评指正

Israël pratique une politique de terre brûlée pour anéantir le peuple palestinien.

以色列一直在执行想要消灭巴勒斯坦人民的焦土政策。

评价该例句:好评差评指正

Ça sent le brûlé.

有股焦味。〈转义〉事情有点不妙。

评价该例句:好评差评指正

Des villages ont été brûlés et des centaines de milliers de personnes déplacées.

在那里,村庄被烧毁,数十万人流离失所。

评价该例句:好评差评指正

Saad, quant à lui, a été brûlé et son corps est couvert d'éclats.

而萨阿德被烧伤,身上遍布弹片。

评价该例句:好评差评指正

Certains portaient des impacts de balle, d'autres étaient brûlés au point d'être méconnaissables.

一些人身上有枪伤,其他人则被得面目全非。

评价该例句:好评差评指正

Il avait eu plus de la moitié du visage brûlée et avait perdu la vue.

他的面部受伤达到50%以上,双目失明。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des victimes ont été brûlées vives après avoir été agressées et torturées.

大部分受害者在遭受殴打和折磨后被活活烧死。

评价该例句:好评差评指正

Les arbres qui s'élancent avec force finissent brûlés par la foudre ou abattus, ou déracinés.

挟带势力[力量]的高耸之树,会由于闪电而烧尽、或是被砍倒、或是连根拔起。

评价该例句:好评差评指正

Elle tenait dans sa petite main, toute raidie, les restes brûlés d'un paquet d'allumettes.

小女孩坐在那儿,手里还捏着一把烧过的火柴梗。

评价该例句:好评差评指正

Des véhicules et des documents ont été brûlés et d'importantes sommes d'argent ont été emportées.

“他们烧毁车辆和文件,还抢走很多钱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


reluquer, relustrer, rem, remâcher, remaillage, remailler, remake, rémanence, rémanent, rémanente,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

Là, immédiatement, je sens l'odeur du brûlé.

在那,我立马闻到了烧焦的味道

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Quirrell roula sur le sol, le visage également brûlé.

奇洛从哈利身上滚了下去,他的脸上冒起了水泡

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

À côté, un bouillon d'oignon brûlé et poireau.

旁边配上洋葱和韭菜的汤。

评价该例句:好评差评指正
资讯

La cathédrale Notre-Dame a partiellement brûlé le 15 avril dernier.

4月15日巴黎圣母院大教堂部分被烧毁

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Fait que ce sandwich toasté tout brûlé soit bon à manger !

把烤焦的吐司三明治做得

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Comme vous, il a été brûlé pour avoir raconté des mensonges.

“曾在这里和你一样胡扯一通。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Quant au père Chose, je l’entrevois. Voilà que j’ai brûlé mon carrick.

“至于那个老什么头,我猜到了几分。瞧,我的大衣烧着了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Je voudrais une crème brûlée aux abricots.

我想要一份杏子奶油。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你中国

A l’époque, si les ennemis attaquaient, les signes de feu étaient immédiatement brûlées.

古时若有敌人火台会立即燃烧烟火

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

Je verse immédiatement dans un petit bol, sinon le piment risque d’être brûlé.

我立即倒入一个小碗中,否则辣椒会糊掉。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je ne peux pas servir ça à un client, on s'est complètement brûlé !

我不能给顾客这个,这完全烧焦了!

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Une femme d'âge moyen brûlé à peu près par jour, 1600 à 1800 calories.

一名中年妇女一天大约能消耗1600至1800卡路里的热量。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Ça n'aura pas un goût de brûlé, n'ayez pas peur.

加入这个洋葱不会尝到烧焦的味道的不要害怕。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Briser la croûte des crèmes brûlées avec la pointe de la petite cuillère.

用小勺敲碎焦糖布丁的脆皮。

评价该例句:好评差评指正
妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

La bougie avait brûlé dans la bobèche du flambeau.

白烛一直烧到烛盘底上。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Un homme : Tiens... c'est bien la Société Nationale qui a brûlé?

给你… … 是国际社会着火了吗

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Prends-le. Si on l'abandonnait sur le bord du chemin, il serait brûlé ou bien mangé.

“你带着他吧,扔到路上不是被人了,就是了。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Marguerite encourrait alors, d'après la coutume de France, la peine de mort en étant brûlée vive.

玛格丽特可能面临法国惯用的死刑处置方式——活活烧死

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

La malheureuse ! murmurait Passepartout, brûlée vive !

“这可怜的女人!要给活活地烧死啊!”路路通咕哝着说。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Des effigies en carton de Guy Fawkes sont aussi brûlées publiquement.

盖伊·福克斯(Guy Fawkes)的纸板雕像被公开烧毁

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rembobinage, rembobiner, remboîtement, remboîter, rembouger, rembourrage, rembourrement, rembourrer, rembourrure, remboursable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接