有奖纠错
| 划词

Ne cède pas un pouce de territoire.

寸土让。

评价该例句:好评差评指正

La porte a cédé sous la poussée.

门被推开了。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne cédons point sur les principes.

我们在原则问题上是毫让步的。

评价该例句:好评差评指正

Aucune difficulté ne peut faire céder les Chinois.

任何困难,难倒中国人。

评价该例句:好评差评指正

Il ne céderait pas sa place pour un empire.

他无论如何也让出位置。

评价该例句:好评差评指正

Il fit tant qu'enfin la porte céda.

他用了好大劲儿终于把门推开

评价该例句:好评差评指正

La licence ne pourra être cédée par son bénéficiaire.

许可证持有者转让其许可证。

评价该例句:好评差评指正

La mère a dû cédé aux instances de son chouchou .

妈妈的恳求让步

评价该例句:好评差评指正

La classe exploiteuse ne cédera jamais son pouvoir sans résistance.

剥削阶级决抵抗而让出政权。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne céderons jamais à l'idéal à viser l'excellence!

我们追求卓越的理想!

评价该例句:好评差评指正

L'enfant se lève pour céder sa place à une personne âgée.

孩子站起来把位子让给一位老人。

评价该例句:好评差评指正

Généralement, la désintégration commençait lorsque la première peau cédait.

第一个面板的破损是特性破坏事件。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, nous devons éviter la tentation de céder à l'autosatisfaction.

过,在考虑这一值得赞扬的事态发展的同时,我们应当避免骄傲自满的诱惑。

评价该例句:好评差评指正

Aucun pouce de notre terre ne sera cédé à l'agresseur.

我们决向侵略者让出一寸土地。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas pour autant céder au désespoir et au pessimisme.

但是,我们绝能感到悲观失望。

评价该例句:好评差评指正

La police d'assurance couvrant ces actifs est également cédée à ce tiers.

对这些资产的保险也转让给第三方。

评价该例句:好评差评指正

Il les renvoie simplement à la loi du lieu de situation du cédant.

它只将这些问题交给转让人所在地法律处理。

评价该例句:好评差评指正

TPL n'a pas expliqué clairement pourquoi elle avait cédé ces biens.

TPL没有充分解释它为何交出这些物品。

评价该例句:好评差评指正

Shuicai n’a jamais cédé aux hommes, elle est aussi vétéran à en participer plusieurs fois.

水草向来巾帼让须眉,也是走了几届的老将了.

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs de ce projet souhaitaient simplement que l'Ouzbékistan cède aux pressions bilatérales.

提案国就是想让乌兹别克斯坦屈服于双边压力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Chrysidella, chrysidine, chrysine, Chrysobalane, chrysobéryl, chrysocale, chrysocarpe, chrysocétone, Chrysococcus, chrysocol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

社会经济

Le reste a été cédé aux Chinois.

剩下被卖给中国人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Une des magnanimités de la femme, c’est de céder.

女性宽宏大量一种表现便是让步

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

On proposa de sa part à don Issachar de me céder à monseigneur.

接着有人唐伊萨加提议,要他把我让给法官大人。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Je blanchis les gros morceaux de cédera trois fois et on les mixe.

我将大块香柠檬三次焯烫,然后搅拌。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Au loin dans l'allée, le corbillard avait cédé sa place à deux berlines.

小径远处,原来停放灵车位置,现在停着两辆轿车。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les Anglais, qui contrôlent désormais Malte, ne peuvent plus se permettre de la céder.

现在侵占马耳他英国人不会再退

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Mademoiselle, qui ne cédait jamais, cède.

从不妥协可可,这次让步了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Sa politique en était à ce point, lorsqu’il céda au plaisir d’écrire une lettre anonyme.

是在他政治生涯这个阶段,他写了一封匿名信,暗自品味着快乐。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il pesa de tout son poids contre la porte qui ne céda pas d'un pouce.

哈利一边说一边用整个身体撞过去,门还是没

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Il est normal de ressentir de la peur ou de l'anxiété, mais n'y cédez pas.

感到恐惧或焦虑是,但不要屈服

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Diane : Bien, écoutez justement, avoir une exigence et ne pas céder.

好,听着,要有一些要求,一定不能让步

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il se croyait dépisté et poursuivi. Cosette avait dû céder.

他以为自己隐情已被人家发觉,并有人在追捕他。珂赛特便只好让步

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

On cédera pas au capitalisme Américain !

我们绝不会屈服于美国资本主义!

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Alors, Jérémie Sarika, vous cédez ou pas ?

那么,杰瑞米,萨里卡,你们让步吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

En tout cas, Ombrage a dû céder.

总之,乌姆里奇只好让步

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Nous n'avons pas le droit de céder à cette fatalité. C'est l'inverse qui doit se produire.

我们无权屈从这种宿命。我们应该做好相反。

评价该例句:好评差评指正
papi酱 法语版配音

Aïe!Mon enfant est petit, tu doit le céder.

哎呀,孩子年纪小,你点儿

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Face à l'avertissement, le général préfère céder.

对叛变者警告,将军选择屈服

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Tous, vous avez su faire face en ne cédant ni à la colère, ni à la panique.

你们所有人都已懂得如何应对,不屈服于愤怒与恐慌。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Pour mon compte, je cédai moins facilement à ce violent besoin de dormir.

至于我,我没有那么容易地屈服于睡觉需求。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


churchill, churchite, churinga, churro, Chusenophyllum, Chusquea, chusquéa, chut, chutage, chute,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接