有奖纠错
| 划词

Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories.

这些职位由两类成员轮流但任,可可年度轮换次。

评价该例句:好评差评指正

Un aperçu du secteur cacaoyer suffira à illustrer cet état de choses.

对可可部门的简要审查即可看出这种情况。

评价该例句:好评差评指正

Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories de Membres.

这两个职位由两类成员轮流担任,可可年度轮换次。

评价该例句:好评差评指正

Les Membres du Comité exécutif sont élus pour chaque année cacaoyère conformément à l'article 16 et sont rééligibles.

执行委员会各成员可可年度依第16条规定出,并可连连任。

评价该例句:好评差评指正

Le programme de travail comprend les projets et activités qui doivent être exécutés par l'Organisation pendant la nouvelle année cacaoyère.

工作计划包括本组织准备在下可可年度开展的项目、倡议行动活动。

评价该例句:好评差评指正

Pour chaque année cacaoyère, les voix des Membres exportateurs sont réparties comme suit : chaque Membre exportateur détient cinq voix de base.

可可年度中,出口成员的表决票数分配如下:出口成员有5个基本票数。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil élit chaque année cacaoyère un président, ainsi qu'un premier et un deuxième vice-président, qui ne sont pas rémunérés par l'Organisation.

个可可年度,理事会名主席、名第副主席名第二副主席,本组织不付给薪酬。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation est le cadre principal d'un dialogue permanent entre tous les acteurs en vue de favoriser le développement d'une économie cacaoyère durable.

本组织作为所有利害相关者为促进发展可持续的可可经济酌情开展长期对话的联络中心。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil adopte et examine périodiquement des programmes et projets relatifs à une économie cacaoyère durable, compte tenu du paragraphe 1 du présent article.

理事会通过定期审查与可持续的可可经济有关并符合本条第1款的方案项目。

评价该例句:好评差评指正

Le Membre du Comité exécutif auquel les voix ont été retirées conserve néanmoins son siège au Comité exécutif pendant le reste de cette année cacaoyère.

被撤回表决票数的执行委员会成员在该可可年度剩下期间内仍保留其在执行委员会中的席位。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil peut, par un vote spécial, proroger le présent Accord, en totalité ou en partie, pour deux périodes n'excédant pas deux années cacaoyères chacune.

理事会可经特别表决,将本协定全部或部分延长两次,次不超过两个可可年度。

评价该例句:好评差评指正

Les Membres considèrent que l'usage de produits de remplacement peut nuire à l'accroissement de la consommation de cacao et au développement d'une économie cacaoyère durable.

各成员认识到,代用品的使用可能会对可可消费的扩大可持续可可经济的发展产生负面影响。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation s'efforce d'aider les Membres à préparer des projets qui présentent un intérêt pour l'économie cacaoyère et destinés à être financés par d'autres institutions ou instances.

本组织努力协助各成员拟订有关可可经济的项目,以便其他机构或实体提供资金。

评价该例句:好评差评指正

Il peut également encourager les études susceptibles de contribuer à l'amélioration de la transparence du marché et de faciliter le développement d'une économie cacaoyère mondiale équilibrée et durable.

理事会也可促进可能有助增加市场透明度的研究。

评价该例句:好评差评指正

Pendant une année cacaoyère quelconque, un Membre peut, après consultation avec le Membre du Comité exécutif pour lequel il a voté conformément à l'article 16, retirer ses voix à ce Membre.

在任何可可年度中,个成员在同其依第16条投的执行委员会成员磋商之后,可撤回其投给该成员的表决票数。

评价该例句:好评差评指正

De surcroît, les cacaoyers et les caféiers avaient été remplacés par des cultures vivrières, et les nouvelles plantations de cacao ou de café étaient de moins en moins nombreuses.

此外,可可或咖啡树已被庄稼取代,新的可可或咖啡种植园的数目在日渐减少。

评价该例句:好评差评指正

Pendant une année cacaoyère quelconque, un Membre peut, après consultation avec le Membre du Comité exécutif pour lequel il a voté conformément à l'article 16, retirer ses voix à ce Membre.

在任何可可年度中,个成员在同其依第16条投的执行委员会成员磋商之后,可撤回其投给该成员的表决票数。

评价该例句:好评差评指正

À sa première session, au début de la nouvelle année cacaoyère, le Comité du marché examine les prévisions annuelles de production et de consommation mondiales pour les cinq années cacaoyères suivantes.

个可可年度开始以后的第次届会上,市场委员会审议对以后五个可可年度中世界可可生产消费的年度预测。

评价该例句:好评差评指正

La Côte d'Ivoire, elle-même, a adopté récemment une nouvelle législation pour combattre le trafic des enfants et pour les protéger contre le trafic, notamment dans le cadre de l'industrie cacaoyère.

科特迪瓦就其而言最近通过了项新的立法,以便特别在可可业框架内打击贩卖儿童保护儿童免遭贩卖。

评价该例句:好评差评指正

Pour chaque année cacaoyère, les voix des Membres importateurs sont réparties comme suit : 100 voix sont réparties de manière égale, au nombre entier de voix le plus proche pour chaque Membre.

可可年度中,进口成员的表决票数分配如下:100票由全体进口成员均分,个成员得到最接近的整数票数。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inpétueusement, in-plano, inploser, input, inqualifiable, in-quarante-huit, inquart, inquartation, in-quarto, in-quatre-vingt-seize,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Air France 法国航空-美

Partons à la découverte des 3 plus grands types de cacaoyers.

们发现3种最大的可可树类型。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-美

En Afrique Occidentale, en Amérique centrale ainsi qu’au Brésil, les producteurs cultivent la variété de cacaoyer forastero, la plus répandue sur le globe.

在西非,中美洲巴西,生产者种植了世界上最普遍的forastero可可树品种。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-美

Dans les Caraïbes, les Antilles et au Venezuela particulièrement, c’est une autre espèce qui réjouit les papilles des amateurs : le cacaoyer criollo.

别是在加勒比海,西印度群岛委内瑞拉,它是另一种业余爱好者的味蕾愉悦的物种:可可克里奥洛。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


inratable, INRI, inri.i.n.r.i., INRl, insaisiable, insaisissabilité, insaisissable, insalifiable, insalissable, insalivation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接