有奖纠错
| 划词

Elle a pris un cachet pour atténuer un mal de tête .

她吃了一片药来减轻疼痛。

评价该例句:好评差评指正

Ces cachets m'ont fait passer mon mal de tête.

服了这些药片我头就不痛了。

评价该例句:好评差评指正

Cette ville a du cachet.

这个城市有特色。

评价该例句:好评差评指正

L'agent appose son cachet sur le DAU et les documents susmentionnés.

估验员应在单一管理单据其他文件加盖其印章。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci lui donne alors autant de cachets qu'il peut en acheter.

于是店主把顾客倾囊钱币等值药片给他。

评价该例句:好评差评指正

Tous les documents doivent porter le cachet de l'organisation qui les soumet.

所有材料必须印有提交公章。

评价该例句:好评差评指正

Ce médicament, 2 cachets par prise, 2 fois par jour, c'est bien ça?

这些药, 一次两片, 一天吃两次, 对吗?

评价该例句:好评差评指正

Assurer la garde des sceaux et des cachets du Tribunal.

作为法庭官方印章图章保管人。

评价该例句:好评差评指正

Voilà : le sirop, c’est pour la toux et les cachets vont soigner votre mal de tête.

药水是治咳嗽, 药片是治您头痛

评价该例句:好评差评指正

Le cachet sur l'enveloppe porte l'inscription fragmentaire « 6.V.92 12-18 Japan HOKKAIDO WAATSU », qui désigne un bureau de poste japonais.

信封邮戳是“6.V.92-12-18日本北海道WAATSU”,日本邮局称号一部分。

评价该例句:好评差评指正

L'article 325 prévoit en outre des poursuites pénales pour falsification ou contrefaçon de documents, timbres, cachets, formulaires et décorations officiels.

此外,第325条规定,伪造及制作或出售伪造文件、邮票、印刷品、表格或国家决定均须承担法律责任。

评价该例句:好评差评指正

L'agent appose son sceau sur le DAU évalué, puis le déclarant le signe et y appose le cachet de son organisation.

经过估值单一管理单据将由估验员加盖其个人印章,并由报人签名加盖有正式印章。

评价该例句:好评差评指正

Elle se félicite de la présence du Ministre des affaires étrangères du Royaume-Uni à cette séance, à laquelle elle confère un cachet particulier.

我们欢迎联合王国外交事务大臣与会,这使本次会议格外庄严。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'une des réclamations de la première tranche, la seule preuve de paiement était une note de crédit sans cachet établie par le courtier.

在第一批中,有一件索赔所提供唯一付款证据是一份没有盖章保险经纪人入帐通知。

评价该例句:好评差评指正

Parfois des cachets spéciaux sont utilisés pour indiquer sur les passeports qu'une femme a été employée comme domestique ou s'est livrée à la prostitution.

有时在护照专门盖章,表明持护照妇女做过帮佣或卖过淫。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant demande à être indemnisé d'un montant correspondant aux cachets pour les 138 séries de dessins qu'il lui restait à fournir sur le total prévu.

索赔人要求赔偿整个系列余下138幅漫画价值。

评价该例句:好评差评指正

À partir de l'original d'usinage, traitement de moisissures, de production et de transformation d'apposition du cachet sur la base du développement progressif d'un filtre, électrodialyse, filtre.

由原来机械加工,模具加工,冲压件加工生产基础逐步开发了过滤器,电渗析、过滤机。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'Union européenne, la ratification aujourd'hui de la Convention par un nouvel État Membre de l'Union, le Danemark, ajoute un cachet tout particulier à cette célébration.

对欧洲联盟(欧盟)来说,今天另一个欧盟成员国、丹麦所作批准,给庆祝活动增添了特色。

评价该例句:好评差评指正

Parmi ces théories, celle de la “règle du cachet de la poste” et celle de la réception sont les plus souvent appliquées dans les opérations commerciales.

在所有这些理论中,商业交易中最常采用是“信箱规则”收到理论。

评价该例句:好评差评指正

Et le consul,ayant signé et daté le passeport, y apposa son cachet. Mr.Fogg acquitta les droits de visa, et, après avoir froidement salué, il sortit,suivi de son domestique.

领事在护照签完字,注了日期,并且盖了印。福克付了签证费,向领事简单地打了个招呼,就带着仆人走了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


barbouillis, barbouze, barbu, barbue, barbula, barbule, Barbusse, barcarolle, barcasse, barcassede,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Ça lui donnait encore un peu plus de cachet.

这让它更有特色。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il n’y avait pas d’adresse d’un côté, pas de cachet de l’autre.

看这一面,没有姓名地址,那一面也没有火漆印。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Alors il condamna ses hésitations comme une trahison, et brisa le cachet.

他认为自己的犹豫就是对好友的背叛,他打开了信封。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Je prends du sirop, des cachets, des trucs et des machins, sans résultat.

我服用片、这个、那个,但毫无结果。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est une ville qui a beaucoup de cachet, c'est très paisible.

这是有很多特色的一个城市,非常安详。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Ça pique un peu hein, faudra bien penser à prendre de cachets hein, monsieur Jamy.

有点痛呢,记得留下印章噢,Jamy先生。

评价该例句:好评差评指正
包法夫人 Madame Bovary

Vingt francs par cachet, c’est trop cher !

“上一课要二十法郎,太贵了!”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et " un sceau" de... Le cachet officiel !

还有意为官方印章的sceau!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Si nous étions encore au temps des lettres de cachet ! … dit-il.

“如果我们还有密诏的时代就好了!… … ”他说。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Et le consul, ayant signé et daté le passe-port, y apposa son cachet.

领事上签完字,注了日期,并且盖了印。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La voie projetée va donner à la ville un cachet spécial et une physionomie nouvelle.

规划中的路线将赋予城市特殊的个性和新的地貌。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Oui oui, je file...Je vous apporte un peu d'eau pour les cachets et je file.

我这就走 我替您拿些水来吃 之后我就走。

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

L'exemple, c'est : " Il a touché un gros cachet pour ce film" .

比如,“他出演这部电影赚了很多钱”。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

On va rechercher tout particulièrement bah le cachet de tous ces plus beaux villages de France.

我们格外寻找所有法国最美村庄的标志。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oh ! oui. C’est indispensable. Deux mots de la main de Votre Majesté et votre cachet particulier.

“啊!是的。这是必不可少的。陛下亲笔写两句话,再盖上陛下的私章。”

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

En moyenne, un fruit contient 40 mg de vitamine C, une teneur très faible comparée aux cachets vitaminés vendus en pharmacie.

水果平均含有40毫克的维生素C,与房出售的维生素片相比,含量非常低。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

On a de la pomade et on a aussi des cachets pour les maux de tête et aussi pour le ventre.

我们有膏,还有治疗头痛和肚子痛的片。

评价该例句:好评差评指正
社交法语

Voilà : le sirop, c'est pour la toux, et les cachets vont soigner votre mal de tête.

这样,水是治疗咳嗽的,片是治您的头痛的。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Ça fait partie de son cachet, en plus.

此外,这也是其声望的一部分。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Elle est signée, datée, avec en plus un cachet pour l’authentifier.

签名,注明日期,并加盖印章以进行身份​​验证。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bardé, bardeau, barder, barder1, bardiglio, bardis, bardolino, bardolite, bardot, barefoot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接