有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Madame, sans doute, est un peu lasse ? on est si épouvantablement cahoté dans notre Hirondelle !

“夫人一定有点累吧?坐我们燕子号班实在颠簸得厉害!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Krum, surpris mais flatté, signa à Ron un morceau de parchemin tandis que les diligences sans chevaux cahotaient dans l'allée en direction du château.

克鲁姆显得既惊讶又欣慰,为罗恩在一片羊皮纸名。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Ils ont porté ça ici, dans cette boîte, et la boîte roule et cahote à présent, avec ses vitres tremblantes, et elle porte dans ses flancs cette chose rouge.

他们把它运到这里, 放在这个箱子里,现在箱子摇摇晃晃,窗户也摇晃着, 它两边装着这个红色东西。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Vers le soir le chariot, fort cahoté, fort disjoint en différentes parties de sa carcasse, mais encore solide sur ses disques de bois, descendait les derniers échelons des Alpes, entre de grands sapins isolés.

老牛破一路摇摇晃晃吱吱哑哑地叫着,有几处已脱榫,不过整个身还算结实。傍晚,他们下阿尔卑斯山最后几个阶梯,来到一棵棵杉树林中。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Si l’on fut cahoté sur cette route à peine ébauchée, cela va sans dire ; mais le véhicule arriva sans encombre, et, le jour même, on put y charger l’enveloppe et les divers agrès de l’aérostat.

当然,在这条坎坷不平道路,是难免要颠簸;可是大还是平安无事地到达气球港,而且很快就装气球气囊和绳索。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ces tas d’ordures du coin des bornes, ces tombereaux de boue cahotés la nuit dans les rues, ces affreux tonneaux de la voirie, ces fétides écoulements de fange souterraine que le pavé vous cache, savez-vous ce que c’est ?

这些墙拐角处垃圾堆,半夜在路颠簸淤泥,使人厌恶清道夫载运,铺路石遮盖在地下流动着臭污泥,你可知道这是什么?

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Mais cette pestilence tant de fois idéalisée par la nostalgie se transforma en une insupportable réalité lorsque la voiture commença à cahoter dans le bourbier des rues où les charognards se disputaient les déchets des abattoirs charriés par la marée.

但是,当汽开始在街道泥潭中颠簸时,这种经常被怀旧理想化瘟疫变成难以忍受现实,拾荒者在那里争夺潮汐携带屠宰场废物。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抽气, 抽气的, 抽气点, 抽气机, 抽气机玻璃钟罩, 抽泣, 抽签, 抽签还本付息债券, 抽签还本债券, 抽籖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接