La Convention préfère un calcul concret des dommages-intérêts.
《公约》倾向于具体计算损害赔偿额。
Tous ces lots entrent dans le calcul du devis.
所有这些组成部分都关到工的造价。
Il s'agit de calculs différents servant des objectifs distincts.
它们是不同的计算,各有不同目的。
Atlas fera automatiquement les calculs pour établir les factures et consignera les créances correspondantes.
“地图册”将自动计算,开出发票,并记录相关的应收账款。
Il est généralement difficile de modifier la base réelle servant au calcul des pensions.
一般说来,很难改变计算养恤金的实际依据。
Elles requièrent des calculs complexes, ce qui laisse place à l'erreur pendant les combats.
火箭炮(发射)要进行复杂的计算,这就可能在战斗过中造成误差。
M. Peng Ming souffre de douloureux calculs rénaux mais on lui refuse l'hospitalisation qu'il a demandée.
彭先生患有痛苦的肾结石,有关方面却拒不让他住院治疗。
Le calcul statistique de la représentation des femmes demeure problématique.
关于妇女代表性的计数字的发展变化一直令人关注。
La base de calcul des pourcentages est indiquée dans le texte.
正文中提到了计算百分比所用的基准。
L'UNOPS doit réexaminer sa méthode actuelle de calcul des prix.
项目厅要重新审查其现有定价战略。
L'article 74 fixe la formule générale de calcul des dommages-intérêts.
第七十四条规定了计算损害赔偿额的一般办法。
Les calculs en la matière sont toujours fondés sur des estimations.
这方面的计算总是靠估计数。
Les résultats forment la base des calculs concernant les états de paye.
输出构成薪金额计算的基础。
Selon nos calculs, ce laps de temps est déjà pratiquement écoulé.
根据我们的计算,24小时的期限实际上已经过去。
Les calculs sont effectués séparément pour chaque année de l'exercice biennal.
两年期的每一年都分开计算。
Polimex n'a pas précisé le mode de calcul du montant réclamé.
Polimex未说明合同款额是如何计算的。
Ce calcul fait ressortir l'ampleur des coûts de réduction de ces rejets.
这一计算指明了削减释放量所的费用额水平。
Or ce calcul est compliqué par un certain nombre de difficultés et contraintes.
在衡量这些代价和所资源方面存在各种挑战和限制。
Dans le calcul du revenu familial, l'allocation chômage est considérée comme un revenu.
当计算决定性的家庭收入时,求职者的物质保障被视为收入。
Le Comité d'actuaires avait examiné les exemples de calculs établis par l'Actuaire-conseil.
精算师委员会审查了顾问精算师编制的说明性估计费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une éclipse solaire confirme ses calculs en 1919.
1919 年的一次日食证实了的计。
Écoute donc, Cadet-Cassis ! … J’établissais un calcul, ce matin.
“‘杨梅酒绅士’听着:… … 今天早上我了。
Son imagination était éteinte par le calcul des possibles.
的想象力已被对各种可能的估计闷死。
Mais sans faire aucun calcul concernant leur espérance de vie.
但是完全没有计们的平均寿命。
Mets pause pour prendre le temps d'écrire les calculs.
暂停一下为了花时间写式。
Ils sont aussi capables de réaliser rapidement des calculs très compliqués.
它们还能快速完成复杂的计。
Il faudra attendre que d'autres modèles atmosphériques confirment ces calculs.
有必要等待其大气模型来确认这些计。
Donc quand vous faites le calcul, c'est pas rentable, voilà.
所,这样计一下,就会发现这不是很赚钱。
Les experts ont fait des calculs. On épargne cinquante-trois minutes par semaine.
“专家们计,这样,每周可节约五十三分钟。”
Vous avez fait le calcul, vous avez économisé au moins… 25 balles.
您已经计了,您至少节省了...25欧元。
Elle ne le regardait pas, l’esprit perdu dans le calcul des consommations servies.
她没有,一心迷在计送的饮料里。
Ce n'est pas encore une fois un calcul quantitatif d'heures de travail.
再说一遍,这不是工作时间的量化计。
Si vous faites des calculs rénaux très souvent, ben n'hésitez pas à faire des cures.
如果你经常有肾结石,那么不要犹豫进行治疗。
Vous leur conseillerez donc de faire le calcul.
你们可建议们计一下。
Tu peux faire un calcul pour trouver ça : une division.
你可一下为了找到这个:除法。
Et par exemple, en Île-de-France, on envisage, d'après ces mêmes calculs, 320 000 actifs en plus.
比如,在法兰西岛,根据一样的计方法,人们,预估会增加320000名劳动者。
Il avait fait un calcul simple : en 1h, il fabriquait 30 faux papiers.
做了一个简单的计:每小时能制造30份伪造文件。
Jamais du côté de ceux qui privilégient les calculs électoraux les petits arrangements ou leurs intérêts personnels.
永远不会站在那些更注重选举计、小手段或个人利益的人一边。
Tout leurs calculs d'itinéraires s'était révélés faux.
们原先计划好的行程完全被打乱了。
Je viens d’employer une partie de cette nuit à faire mes calculs.
刚才我花了半夜功夫作了一番盘。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释