有奖纠错
| 划词

Est-ce que vous avez calculé quelles sont vos recettes et vos dépenses au Canada?

您是否已经算过了您在的收入和支出?

评价该例句:好评差评指正

Ces paramètres ont été calculés au moyen de diverses méthodes.

这些参数是通过使用各种方法计算出来的。

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres ci-dessous sont calculés sur la base des données ONSS.

以上数字是根据社会保险局的数据计算出来的。

评价该例句:好评差评指正

Tous les coûts ont été calculés en fonction des dépenses effectives.

所有费用均根据实际支出计算

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit donc de savoir comment les prix sont calculés.

因此这里的问题是:价格是怎样定出来的?

评价该例句:好评差评指正

Le déclarant acquitte les droits de douane calculés au moyen du DAU.

申报人支付一管理据中计算的海关费用。

评价该例句:好评差评指正

Kyudenko n'a pas expliqué comment elle a calculé le montant réclamé.

Kyudenko没有解释索赔额是如何计算的。

评价该例句:好评差评指正

Tous les coûts ont été calculés sur la base des dépenses effectives.

所有费用均根据实际支出计算。

评价该例句:好评差评指正

Les montants définitifs seront également calculés sur la base de coûts indicatifs.

这些最后费用亦将以名义费用为基础。

评价该例句:好评差评指正

C'est la pension attribuée au conjoint d'un retraité décédé calculée sur la pension de ce dernier.

退休金颁予退休金的配偶已故退休人员的后者计算的。

评价该例句:好评差评指正

Selon cette méthode, un montant annuel forfaitaire est calculé en début d'année.

规定根据每年年初计算的统一年度费用征收缴款。

评价该例句:好评差评指正

Ces dépenses ont été calculées à raison de ID 20 par jour.

费用是按照每人每天20第纳尔计算

评价该例句:好评差评指正

Les abattements étaient donc calculés sur la base de l'amortissement du principal.

因此,只根据债务还本情况作出扣减。

评价该例句:好评差评指正

Ces chiffres ont été calculés sur la base du schéma de dépenses passé.

这些估计数反映出支出情况。

评价该例句:好评差评指正

Le Consortium a ensuite calculé lui-même la valeur de remplacement des actifs restants.

随后,集团计算了余下资产的重置价值。

评价该例句:好评差评指正

Mes projets sont souvent mal calculés , Tes projets sont toujours des projets de bonheur.

我的计划常常算错,你的计划永远是幸福的计划。

评价该例句:好评差评指正

Faute d'attestation de retrait d'immatriculation, un coefficient de valeur probante est calculé.

如果没有注销证明,要对证据计算等级分

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation de la contribution de l'ONUDI a été calculée à 3 %.

工发组织摊款估计将增长3%。

评价该例句:好评差评指正

Les frais de voyage des juges ont été calculés en conséquence (voir par. 25).

法官旅费估计数按照这一假定计算(见第25段)。

评价该例句:好评差评指正

Par le passé, l'appui accordé tendait à être calculé, souvent retardé et, franchement, insuffisant.

过去提供的支助往往有所算计,并经常拖延,坦率地说也是不够的。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


伯恩(瑞士首都), 伯恩斯, 伯尔尼, 伯父, 伯公, 伯爵, 伯爵的领地, 伯爵夫人, 伯克树脂石, 伯劳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mais, Monsieur Fogg, ce laps de quatre-vingts jours n’est calculé que comme un minimum de temps !

“可是,福克先生,八十天时间是顶起码呀!”

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

C Et comment sont calculées les primes d'assurance?

保险费怎么

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

Des repas qui ont été calculés au plus juste car sur un bateau, l'ennemi c'est le poids.

尽可能确地食物,因为在船上,敌人就是

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Pourtant, tous mes gestes étaient calculés, tous mes mots étaient pesés.

然而,我一切举动都在被一切话语都在被衡着。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Les charges sont calculées au prorata de la superficie du logement.

这些费用都是按份额分担个各个租户

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Eh bien ! monsieur le duc, dit le roi, vous avez calculé ?

“怎么样,公爵先生,”国王问道,“您好了吗?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


伯特绦虫属, 伯戊醇, 伯酰胺, 伯牙毁琴, 伯仲, 伯仲叔季, 伯祖, 伯祖母, , 驳岸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接