63.D'autres personnes peuvent violer la causalité, d'autres personnes peuvent nous nuire, nous battre, nous calomnient.
63.别人可以违背因果,别人可以害我们,打我们,毁谤我们。
La discrimination à l'égard des communautés religieuses et de leurs membres prospère dans un environnement où les religions et les croyances sont dénigrées ou calomniées par un discours intellectuel ou politique délibéré qui les diabolise.
在宗教和信仰由于思想和/或政治言论故意将其妖魔化而蒙受耻辱或受到中伤环境中,对宗教社区及其成员
歧视便显得更为容易。
À cet égard, la MINUK doit résolument défendre les membres de son personnel contre toute tentative qui viserait à les calomnier et à jeter sur eux le discrédit, y compris lorsque ces tentatives sont motivées par des raisons politiques.
在这方面,科索沃特派团应当坚定地保护其人员,使之受各种含沙射影,并应当反击任何诋毁他们
企图,包括以政治为
机
企图。
La Déclaration et le Programme d'action de Durban constituent un progrès, mais la tendance récente à calomnier certains héritages religieux a suscité un affrontement de civilisations qui a donne le jour à l'intégrisme qui menace la paix et la sécurité.
《德班宣言和行纲领》取得了进展,但是,最近
诋毁某些宗教遗产
趋势已经导致了一场文明冲突,这一冲突会引起种族主义,并威胁和平与安全。
Ceux qui les ont privés de leur liberté, qui cherchent à les dénigrer et à les calomnier le font parce que ces hommes ont osé lutter contre les criminels qui ont été manipulés et continuent d'être protégés par ces mêmes autorités.
那些剥夺了他们自由,竭力诽谤和诋毁他们
人这样做,是因为他们敢于打击十恶
赦
罪犯,而这些罪犯是由当局创造出来、并继续受到他们
保护
。
La discrimination et l'intolérance à l'égard des communautés religieuses et de leurs membres, qui ont des racines historiques et culturelles profondes, prospèrent dans un environnement où les religions et les croyances sont dénigrées ou calomniées par un discours intellectuel ou politique délibéré, qui les diabolise.
对宗教社团及其成员歧视和
容忍有着深刻
历史和文化根源,一种故意通过思想和/或政治话语进行妖魔化贬低或诽谤宗教和信仰
环境助长了这种歧视和
容忍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puis, se calmant, elle finit par découvrir qu’elle l’avait sans doute calomnié. Mais le dénigrement de ceux que nous aimons toujours nous en détache quelque peu. Il ne faut pas toucher aux idoles : la dorure en reste aux mains.
等到她心平气和时候,结果她又发现,她恐怕还是冤枉了他,但是诋毁自己心爱
人,总
或多或少地疏远感情
。千万不要碰泥菩萨
金身,只要一碰,金粉就
沾在手上。
N'ayant pu empêcher sa publication, Pékin a d'ores et déjà répondu au rapport de l'ONU et dénonce un document basé sur la désinformation et des mensonges qui diffament et calomnient gratuitement la Chine, en s'immisçant dans ses affaires intérieures.
由于无法阻止其发表,北京已经对联合国报告作出回应并谴责一份基于虚假信息和谎言文件无端诽谤和诽谤中国,干涉中国内政.
Les mêmes qui le calomniaient en racontant qu'il avait bradé la guerre en échange d'un logement dont les murs étaient faits de briques d'or, à présent parlaient de sa tentative de suicide comme d'un geste d'honneur et le proclamèrent martyr.
那些诬他说他卖掉了战争,换取了一座墙壁用金砖砌成
住宅
人,现在却把他
自杀未遂说成是一种荣誉,并宣布他为烈士。