J'ai toutes sortes de charbon brut, du charbon, la production de coke de canaux.
本人有各种原煤,精煤,焦生渠道。
Je pense parcourir l'Europe! Amsterdam, ville des canaux, Venise, ville bâtie sur l'eau...etc.
我想历欧洲。到运河之城阿姆斯特丹,到水上城市威尼斯等地去。
Avec un réseau perfectionné de canaux de vente, est devenu une société diversifiée et intégrée.
具有完善售网络渠道,现已发展成为多种经营综合性公司。
Les efforts visant à enrichir les canaux de distribution existants dans la gamme de produits.
努力丰富现有分渠道中线。
National a désigné des canaux de vente.
在全国都有指定售渠道。
Société de vente-achat, opérant par le biais de plusieurs canaux, tous les tour-développement.
本公司集采购售为一体,多渠道经营,全方位发展。
Dans quinze jours, ces touristes traverseront l'Alsace sur les canaux.
十五天后, 客将会通过运河穿越阿尔萨斯区。
Notre société a de bonnes canaux de distribution, la forte demande.
本公司有良好售渠道,需求量大.
La société de contrôle strictement les canaux d'achat.
本公司严格控制进货渠道。
C'est une région sillonnée par des canaux d’irrigation.
里是布满灌溉渠道地区。
Amsterdam, ville des canaux, Venise, ville bâtie sur l'eau...etc.
到运河之城阿姆斯特丹,到水上城市威尼斯等地去。
En cas d'obtention d'informations pertinentes, les pays devraient les transmettre par les canaux appropriés.
如发现有关资料,国家应通过适当渠道作出响应。
En cas de découverte d'informations pertinentes, les Etats devront les communiquer par les canaux appropriés.
如发现有用情报,各国应通过适当渠道作出反应。
Ils semblaient avoir été remplacés par des rigoles ouvertes reliées aux canaux d'alimentation.
取代原来水渠是与送水沟渠相连敞口壕沟。
Ces canaux ont comme caractéristique de fonctionner principalement entre ethnies, nationalités ou autres groupes organisés.
渠道主要是在族裔、民族或其他有组织群体中间采用。
Les canaux de communication sont toujours restés ouverts.
两国沟通渠道一直都保持畅通。
Le Myanmar compte actuellement 1 024 canaux directs vers 15 destinations à l'étranger.
缅甸现有1,024台能直接通往海外15个地点信道。
Les canaux de diffusion des données mondiales sur la drogue doivent être renforcés.
必须加强全球毒信息流动渠道。
Il indiquera également les nouveaux canaux à utiliser dans la bande 406 MHz.
该频率管理计划还将确定在406兆赫频带使用新频道。
L'administration électronique offre également des canaux supplémentaires d'interaction et de participation sociales.
电子政务还可为交流和参与提供新渠道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont reliés entre eux par des canaux.
这些流彼此间由运相连。
La ville est également connue pour son architecture colorée, ses canaux et son château médiéval.
这座城市还以其色彩缤纷的建筑、运和中世纪城堡而闻名。
Des eaux sont rejetés dans les canaux d'égouts après deux cycles de traitement.
经过两轮处理后,水排入下水道。
Après être sorti des canaux de Floride il se dirige vers le Spitzberg.
暖流从佛罗里达湾出未,向斯勃齐堡湾流去。
Le carcinome canalaire est le plus fréquent et se forme à l'intérieur des canaux de lactation.
导管癌是最常见的并且哺乳管内形成。
Ok, Amsterdam c'est les canaux, le centre-ville, mais c'est aussi et surtout des lieux insolites.
好的,说到阿姆斯特丹呢,就是它的运,市中心,还有一些奇妙的地方。
Pour l'évacuation, on a recours à des canaux couverts, qu'aucune chute de détritus ne peut boucher.
排水的时候,我们使用覆盖式排水渠,防止任何垃圾堵塞。
Les fourmis, collectivement, sont capables de faire une fourmilière, avec des canaux, faire des choses compliquées.»
比如蚂蚁,整个蚁群能建造复杂的蚁穴,挖掘通道,协调运作。
680 km de canaux, qui forment un réseau très dense, relient la région au nord-est de l’Europe.
680公里的运形成了一个非常密集的网络,连接着欧洲的东北部地区。
Nombre de canaux de surveillance : 15 000.
15000。
Les nombreux charmes historiques et les canaux de la ville se découvrent à pied et surtout à vélo.
我们可以步行,特别可以骑自行车去探索这个城市的历史魅力和城市运。
Sur les images satellites, voici ce que ça donne : des canaux qui grossissent à vue d'œil.
通过卫星照,显示出来:运一眨眼变大了。
Des canaux ont aussi été percés volontairement pour tenter de soulager la pression.
还特意钻了通道以缓解压力。
Même une balade sur les canaux est difficilement supportable avec une telle chaleur.
- 即使运上散步也难以忍受这样的高温。
Enfin, les deux présidents ont convenu de continuer de communiquer étroitement par divers canaux.
最后,两国元首同意继续通过各种渠道密切沟通。
Tokyo s'est empressé de vivement protester via les canaux diplomatiques auprès de Pékin.
东京赶紧通过外交渠道向北京提出强烈抗议。
De moitié pour les cultures en goutte-à-goutte, de 80 % pour l'irrigation par canaux.
一半用于滴灌作物,80% 用于渠道灌溉。
Les habitants du village ont leur jardin sous les canaux.
- 村里的居民运下有自己的花园。
Depuis la gondole et le silence des canaux, on devine la foule au loin.
从缆车和运的寂静中,我们猜测远处的人群。
Parfois, des canaux passent pour prendre des gens, mais il n'y a plus de place.
有时运经过要载人,却没有地方了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释