En ce qui concerne le paragraphe 2, il a été convenu de remplacer, dans la version anglaise, le mot “withdraw” par “cancel” (annuler) étant donné que le premier était utilisé dans la Loi type dans un contexte différent (à savoir, pour le retrait des offres dans l'article 31).
关于(2)款,
英文本中“withdraw”一词改为“cancel”,因为《示范法》
另一种情况下使用前一个词(
31条所规定的投标书的撤回情况下)。