有奖纠错
| 划词

Sous l'effet de la chaleur caniculaire de dix soleils suspendus dans le ciel, les arbres et les herbes étaient desséchés, les sols craquelés, et les rivières taries.

因为天上悬挂著十个太阳,花草树木都在这难耐酷热中乾瘪枯萎。土地龟裂,河流乾涸。

评价该例句:好评差评指正

Les prix sont fonction du jeu de l'offre et de la demande, qui est lui-même conditionné par des facteurs externes imprévisibles, tels qu'un hiver très rigoureux ou un été caniculaire, la destruction de l'infrastructure de base utilisée pour l'extraction par les guerres, les catastrophes naturelles, des actes de terrorisme, ou par des changements du contexte politique dans les pays exportateurs de pétrole, entre autres.

需求关系影响价格,同这个不可预见因素影响,正如冬天严寒或夏天酷热一样,这些因素有战争、自然灾害、恐怖主义行动或石油输出国政治框架对石油开采基础设施破坏。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


当地的/本地人, 当地人, 当地商品的出口, 当地时间, 当地天气预报, 当断不断, 当顿统, 当儿, 当耳边风, 当风,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Plus d'un million de personnes sont attendues sous des températures caniculaires.

万的人都温里等待。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Et on pense qu’un de ces épisodes caniculaires de sécheresse pourrait avoir causé la mort de tous ces animaux.

我们认为这些干旱的热浪时期可能导致了所有这些动物的死亡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ces épisodes caniculaires se répètent année après année.

这些热浪年复年地重复。

评价该例句:好评差评指正
TV5每精选(视频版)

La faute à deux hivers particulièrement secs suivis de deux étés caniculaires.

问题是两个特别干燥的冬季和随后的两个炎热的夏季。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Une journée caniculaire, jusqu'à 38 degrés dans le sud de la Gironde.

炎热的天,吉伦特省南部气温达 38 度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

La SNCF se prépare à vivre des épisodes caniculaires et à y faire face.

SNCF 正准备经历热浪并应对它们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Des espèces venues chercher la fraîcheur des profondeurs en cette période caniculaire.

这股热浪中来到深处寻求新鲜感的物种。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Trouver un peu de fraîcheur pour se reposer, ultime remède face à cette interminable vague caniculaire.

找到点新鲜感来休息,这是对抗这无尽热浪的终极良药。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

J.-B.Marteau: Premier épisode caniculaire de l'été, et ce n'est pas terminé.

- J.-B.Marteau:夏天的第波热浪,而且还没有结束。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

L'épisode caniculaire que nous traversons devrait prendre fin dimanche.

我们正经历的热浪应该结束。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

C'est ce qui se produit actuellement, notamment en période caniculaire.

这就是现发生的事情,尤其是热浪期间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Cette fois, on est vraiment dans le dur: journées caniculaires et nuits trop chaudes s'enchaînent.

次,我们真是苦不堪言:炎热的白天和炎热的夜晚接踵而至。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Espérons que cet épisode caniculaire soit un peu plus bref cette année, ou ça va être difficile.

希望今年的热浪能短点,不然会很困难。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les épisodes caniculaires ont doublé en 20 ans, plus fréquents, plus intenses et plus longs.

- 热浪 20 年内翻了番,更加频繁,更加强烈和持续时间更长。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Mais face au vent et aux chaleurs caniculaires, personne ne sait aujourd'hui comment arrêter ce brasier.

但面对狂风和酷暑,今天没有人知道如何阻止这场大火。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

S.Gastrin: Le pic caniculaire qui touche la France est attendu entre demain et mercredi.

- 胃泌素:预计明天至三将出现影响法国的灼热峰值。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Un pays qui suffoque en plein mois d'avril... Depuis hier, une chaleur caniculaire s'est emparée du sud de l'Espagne.

- 四月中旬令人窒息的国家… … 从昨天开始,酷热笼罩着西班牙南部。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

En France, le pic de l'épisode caniculaire est attendu pour demain sur le quart sud-est du pays.

法国,预计明天该国东南部将迎来热浪峰。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Cet été, plusieurs pays du bassin méditerranéen affrontent de violents incendies, écrasés par des températures caniculaires.

今年夏天,地中海盆地的几个国家因温而面临猛烈火灾。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Résultat: des températures caniculaires, ici en violet, tout autour du bassin méditerranéen.

- 结果:地中海盆地围气温炎热,这里呈紫色。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


当红, 当机立断, 当即, 当即倒毙, 当季种植水稻, 当家, 当家的, 当家理事, 当家人, 当家子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接