有奖纠错
| 划词

Dans la pratique, les mariages civils et canoniques sont enregistrés officiellement à l'état civil.

在实际操作之中,民事婚姻和宗教婚姻均在户籍登记处注册登记。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le processus relatif à la reconnaissance des décisions canoniques a été largement modifié.

最后,在承认符合教会决议程序方面进行了一项重要修订。

评价该例句:好评差评指正

Il donne en parallèle des indications pour la célébration eucharistique. Il invite également à créer les organismes diocésains prévus par les normes canoniques.

着,就共同举行圣体圣事问题作出了指示;据教会法典成立教区机构。

评价该例句:好评差评指正

Je considère enfin opportun d'attirer votre attention sur ce que prévoit la législation canonique pour aider les Évêques diocésains à réaliser leur tâche pastorale.

最后,我认为应该提你们关注教会法典中有关帮助教区主教履行其牧职问题。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des droits et responsabilités en matière de tutelle, de curatelle, de garde et d'adoption des enfants, le mariage civil aussi bien que le mariage canonique reconnaissent les mêmes droits aux deux parents.

在监护、监护人责任、照料和收养子女问题方面,无论是民事婚姻还是宗教婚姻均赋予父母双方同等权利和义务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


除名, 除沫, 除尼古丁, 除泥器, 除镍浴, 除扭结, 除漆剂, 除气, 除气冷凝器, 除气泡器(注射液的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Personne ne correspond aux types canoniques MBTI, ou c'est vraiment très rare.

没有人完全合MBTI,或者很少。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les chercheurs ont aussi découvert que pour atteindre cet âge canonique, la praire d'Islande est capable de ralentir le vieillissement de ses cellules.

研究人员还发达到这个规定的年龄,帘蛤能够减缓其细胞的老化。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Quoique le don ne soit pas trop canonique, je veux vous donner un Tacite.

我想送您套塔西陀,尽管这礼物不大合教规。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

L'Eglise révèle la mise en cause de 11 évêques ou anciens évêques devant la justice civile ou canonique pour des violences sexuelles ou leur non-dénonciation.

教会揭示 11 位主教或前主教在民事或教规司法面前对性暴力或不谴责的讯问。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

En général, on est rarement dans des exemples canoniques d'un type de personnalité, on ne vit pas uniquement à travers nos préférences naturelles à 100% et d'ailleurs c'est très bien comme ça.

般来说,这种人格类型的典型例子很少出,我们不是100%活在我们的偏好中,顺便提,这样很好。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年2月合集

Et puis au siècle dernier l'opéra italien a pris sa revanche et aujourd'hui dans la mondialisation s'est créé dit-il, un répertoire canonique international où la France hors Carmen e Faust a la portion congrue.

然后在上个世纪意大利他说, 歌剧进行报复, 在全球化的今天, 已经创造个国际经典剧目,其中法国(不包括《卡门与浮士德》)所占的份额最少。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Le droit canonique a permis, je cite selon lui, d'accentuer la solitude des personnes agressées et a permis d'occulter ces crimes en ayant recours notamment à des transferts des agresseurs d'une institution religieuse à une autre.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


除去包裹的封铅, 除去被覆物, 除去绷带, 除去冰箱内的霜, 除去尘土, 除去挡风玻璃上的水汽, 除去的, 除去地雷雷管, 除去地雷撞针, 除去电表的封船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接