Elle a un caractère facile.
她格随和。
Cet auteur sait bien nuancer les caractères de ses personnages.
者善刻划格上的微细的差别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans certaines villes, les architectes commencent à construire des ensembles à caractère plus humain.
在些城,建筑师们开始建造更加性化的住房开发。
Pour l'ensemble des caractères d'écriture du monde.
个全世界所有书写字体可以用的。
Semblable à toutes les femmes timides, elle avait étudié le caractère de son seigneur.
象所有胆小的样,她早已识得老爷的脾气。
Il est lié à la maturité et au caractère raisonnable.
它与成熟、理性有关。
Assez souvent. Mais les caractères chinois sont difficiles à écrire.
经常。但是汉字太难写了。
Un bouquin d'un million de caractères, c'est déjà un très gros livre.
本百万字的书,已经算是非常厚重的著作了。
Le contact ininterrompu avec d’autres cultures a donné à la ville son caractère cosmopolite.
巴黎不断与其他文化的接触交流使得它成为世界性的。
Il ne peut jamais y avoir trop de caractères chinois Fu.
在我家,福字永远不嫌多。
Pour beaucoup de gens, la vie quotidienne a pris un caractère agaçant et même pénible.
很多来说,日常生活是令不快的,甚至是艰难的。
Il faut être très fort, volontaire, et avoir du caractère pour y arriver.
要很坚强,坚定,有毅力才能成功。
J'avais très mauvais caractère quand j’étais petite, mais,finalement, c’est devenu une force !
我小时候脾气很不好,但是最终,这成为了种力量!
C'est un extrait où on comprend assez bien son caractère, sa personnalité.
在这个片段中,你们可以很好的理解她的性格、个性。
Car la force de caractère est la vertu des temps difficiles.
因为坚韧不拔是艰难时期的美德。
Ce trait de caractère ne sera pas forcément apprécier de tous.
这种性格特征不定会得到所有的赞赏。
Le caractère chinois fait référence à la transition du vieux vers le neuf.
汉字“腊”的意思是从旧到新的过渡。
Ainsi ça sera un dessert qui aura du caractère.
所以这将是款有特色的甜品。
Eh oui, c'est ça, le caractère norvégien !
是的,是这样,挪威特色!
Le caractère chinois « bei » était utilisé pour désigner la forme de la coquille.
汉字“贝”就是按照这种贝壳的形状创造出来的。
Et sa femme a découpé ce papier en suivant la forme de ce caractère.
妻子把它撕了出来。
Le chrysanthème incarne le caractère élevé, pure, et forte de volonté.
赋予菊花崇高、纯洁、坚强的品格。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释