有奖纠错
| 划词

Douze nourrissons partagent l'univers carcéral de leurs mères.

新生婴儿与母亲一起住在牢房里。

评价该例句:好评差评指正

Le surpeuplement carcéral était cause de préoccupation pour de nombreux orateurs.

监狱人满许多发言的人关切的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le surpeuplement carcéral était cause de préoccupation pour de nombreux intervenants.

监狱人满许多发言者关切的问题。

评价该例句:好评差评指正

Un projet de loi est actuellement en cours d'élaboration en vue de créer un centre de détention non carcéral.

目前正在不同于监狱的专门拘押中心问题草拟一项法案。

评价该例句:好评差评指正

Certaines peines parmi les plus graves, comme le régime carcéral spécial, ne s'appliquent pas aux femmes.

对妇女不采取某些严厉的惩罚形式,比如服刑期间的特别羁押制度。

评价该例句:好评差评指正

L'Uruguay a indiqué que l'un des problèmes qui restaient à régler était celui de son système carcéral.

乌拉圭表示,仍然没有解决的难题之一狱政制度。

评价该例句:好评差评指正

Par son action en milieu carcéral, le Comité international de la Croix-Rouge concrétise l'esprit des Conventions de Genève.

红十字国际委员会过它在监狱中的工作,正在发扬日内瓦四公约的精神。

评价该例句:好评差评指正

La Fondation était disposée à proposer son expertise, en particulier dans le domaine de la réduction du surpeuplement carcéral.

基金会愿意提供其专业知识,特别在减少监狱人满问题方面。

评价该例句:好评差评指正

Quelques orateurs ont mentionné la nécessité d'exécuter des programmes de réduction de la demande de drogues en milieu carcéral.

一些发言者提到需要加强在监狱中的减少毒品需求方案。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque nous disons « plus d'impunité », cette affirmation doit être appuyée par un système judiciaire et carcéral renforcé et réformé.

当我们说“不能再有有罪不罚的现象”的时候,之以经过加强和改革的司法和监狱制度。

评价该例句:好评差评指正

Il y a de par le monde plus d'adultes se trouvant dans des conditions de surpeuplement carcéral que de jeunes.

世界各地关在人满的狱中的成年人比青少年多。

评价该例句:好评差评指正

En dépit des divers aménagements législatifs de ces dernières années, une réforme du système judiciaire et carcéral fait cruellement défaut.

尽管近几年进行了立法改革,但司法和监狱体制迫不急待地需进行重新改造。

评价该例句:好评差评指正

Quelques orateurs ont mentionné la nécessité de développer les programmes de réduction de la demande de drogues en milieu carcéral.

一些发言者提到需要加强在监狱中的减少毒品需求方案。

评价该例句:好评差评指正

Le surpeuplement carcéral aggrave une telle situation, si les détenus en bonne santé ne sont pas séparés des détenus contagieux.

这种状况可能由于监狱的过分拥挤而加剧,在那里无法将健康的和有传染病的囚犯分隔开来。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation des crédits destinés au système carcéral ne s'est pas reflétée dans la solution des problèmes dont souffre ce système.

分配给监狱系统的资源增加并没有反映在应付其面对的问题提出的解决办法上。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts sont également entrepris pour réduire le nombre de prisonniers en détention provisoire et remettre le système carcéral en état.

同时还在努力减少审前羁押的囚犯人数,彻底改革监狱系统。

评价该例句:好评差评指正

Même si les conditions sont meilleures dans les établissements plus modernes, le système carcéral dans son ensemble nécessite une réforme structurelle.

虽然比较现代化拘留所的关押条件好一些,但整个监狱系统需要进行结构性改革。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce type de formation, l'accent est mis en particulier sur la valeur et l'utilisation de l'action sociale en milieu carcéral.

这类培训将尤其强调监狱社会工作的价值和益处。

评价该例句:好评差评指正

La plupart d'entre eux ont besoin de soins médicaux et ne sont pas en très bonne santé en raison de l'environnement carcéral.

由于监狱的环境,大部分囚犯需要治疗而且健康状况差。

评价该例句:好评差评指正

Les directives adoptées pour l'examen éthique des travaux de recherche menés en prison doivent tenir compte de la coercition en milieu carcéral.

对监狱中的研究进行道德审查的准则应该认识到监狱中的胁迫现实。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


relief, reliefs, relier, relieur, religieuse, religieusement, religieux, religion, religionnaire, religiosité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+3 (B1)

L'environnement est sécurisé, mais on est loin de l'univers carcéral classique.

环境是安全的,但和传统监狱环境相差甚远。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

C'est ça qui vous a touché ? La façon dont il parle de la situation en prison, de l’univers carcéral ?

这是让你感动的地方吗?这部电影讲述狱中情况的方式。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Ceux-là sont  séparés de leur mère à l'âge de deux ans ou dès leur naissance et grandissent dans l'univers  carcéral.

这些人在两岁或出生母亲分离,并在监狱世中长大。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Autant dire qu'elle profitera de cette liberté sans lésiner avec la série Oz où l'univers carcéral n'avait jamais été montré avec un tel réalisme, sans aucune limite.

说,她将享受这种自由,所出行了《奥兹》系列,在这个系列中,监狱从未如此现实主义的方式展示过,没有任何限制。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Bollate, 1250 détenus, une prison modèle en Italie où le système carcéral est plutôt archaïque. Le restaurant se trouve derrière les premiers murs d’enceinte. Pour y manger, les clients doivent obligatoirement réserver. Ici, cuisiniers et serveurs sont tous des détenus.

Bollate,1250名囚犯,意大利的模范监狱,监狱系统相当古老。餐厅位于第一面围墙后面。若要在那里用餐,客人必须预订。在这里,厨师和服务员都是囚犯。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年4月合集

Elle rappelle quand même qu'il faut faire la part des choses que le système carcéral est aussi très discriminatoire au Soudan, avec beaucoup de prisonniers vulnérables détenus sans preuves ou en attendant un procès depuis des années.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


relocatabilité, relocatable, relocation, relogeable, relogement, reloger, relookage, relooker, relou, relouer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接