有奖纠错
| 划词

1.Après leur permission, les soldats rentrent à la caserne.

1.休假过后,士兵回到

评价该例句:好评差评指正

2.Voici la différence entre nos deux utopies.Vous voulez la caserne obligatoire, moi je veux l'école.

2.“老师,我的乌托邦区别就在这里。

评价该例句:好评差评指正

3.Quatre jours plus tard, il est pendu dans une caserne des renseignements militaires irakiens à Bagdad.

3.四天后在位于巴格达的伊拉克事情报处绞死。

评价该例句:好评差评指正

4.Certains soldats ont également pillé les casernes Barclay, à Monrovia.

4.一些士兵还洗劫了蒙罗维亚的巴克莱训练中心

评价该例句:好评差评指正

5.Les véhicules ont été entreposés dans la caserne de Helou.

5.现在这些车辆存放在Helou之中。

评价该例句:好评差评指正

6.Sur notre territoire, nous avons des écoles mais pas de casernes.

6.的儿童从未见过武装直升机、坦克或舰。

评价该例句:好评差评指正

7.La majorité des renforts de la KFOR ont depuis réintégré leurs casernes.

7.科索沃特派警察正在积极调查与暴力事件有关的所有事件

评价该例句:好评差评指正

8.Les membres des F-FDTL sont désormais tous rentrés dans les casernes.

8.东帝汶国防现在已全部返回兵

评价该例句:好评差评指正

9.Néanmoins, une ONG a lancé un programme destiné aux hommes dans les casernes.

9.不过,有个非政府组织启动了一项针对事机构中男子的方案。

评价该例句:好评差评指正

10.Les militaires leur ont affirmé que leur fils n'était pas dans la caserne.

10.告诉他,他的儿子不在

评价该例句:好评差评指正

11.Le 3 février, les pétitionnaires ont déserté leurs casernes en abandonnant leurs armes.

11.截至2月1日,请愿者没有得到任何答复。

评价该例句:好评差评指正

12.Le Gouvernement indien a également continué à construire 400 casernes préfabriquées pour les soldats.

12.此外,印度政府正在继续建造400个预制房兵,供塞武装部队使用。

评价该例句:好评差评指正

13.À présent, une paix relative est restaurée et les troupes auraient intégré les casernes.

13.现在已经恢复相对平静,部队已经返回房。

评价该例句:好评差评指正

14.Après un contrôle d'identité, il aurait été emmené à la caserne militaire de Baraki.

14.经过身份核查之后,据说他带到Baraki

评价该例句:好评差评指正

15.Seul à la caserne pendant que ses collègues pompiers travaillent ensemble pour entretenir le matériel.

15.只有在,而他的同胞消防队员共同努力,维护设备。

评价该例句:好评差评指正

16.Toute la caserne est sur pied.

16.的士兵都起床了。

评价该例句:好评差评指正

17.L'armée népalaise restera cantonnée dans ses casernes avec ses armes, ses munitions et son matériel.

17.尼泊尔队及其武器弹药和装备将继续留在

评价该例句:好评差评指正

18.Beaucoup des intéressés ont dit avoir été torturés dans des casernes avant leur transfert en prison.

18.许多指控说,他转移到监狱前在遭受了酷刑。

评价该例句:好评差评指正

19.À 16 h 30, l'artillerie israélienne a bombardé la caserne abandonnée de l'armée à Nabatiya.

19.30分,Nabatiyah已经放弃的遭到以色列炮火袭击。

评价该例句:好评差评指正

20.Le 17 février, les pétitionnaires ont quitté leur caserne après en avoir obtenu l'autorisation.

20.17日,请愿者请假得到准许,离开

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


corossol, corossolier, Corot, coroutine, corozo, corporal, corporalité, corporatif, corporation, corporatisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨 Les Misérables

1.N’y a-t-il pas une caserne par là ?

靠那边不是有个兵营吗?

「悲惨 Les Misérables 四」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

2.Je l'ai rencontrée devant la caserne des pompiers..., en uniforme !

我在消防站前看见了她......穿制服!

「Alter Ego 2 (A2)」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

3.Paganel s’exécuta, et l’un des soldats argentins se dirigea vers une petite maison qui servait de caserne.

巴加内尔照办了,于是个小兵就向营盘用的小房子走去

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables

4.Le reste des troupes était consigné dans les casernes, sans compter les régiments des environs de Paris.

其余的军队在军营巴黎四周的联队还没计算在内。

「悲惨 Les Misérables 四」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

5.A l'âge de 30 ans, ils sont finalement autorisés à quitter leurs casernes afin de fonder une famille.

当30岁时,他们终于可以离开军营,组建家庭。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

6.En effet, chaque mousquetaire laissait à l’hôtel général comme à une caserne son cheval et celui de son laquais.

每个火枪手实际上都把当作营房,般情况下总把自己和跟班的马留在那里。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

7.Maintenant, les voilà devant la poudrière de la caserne Mirabel d'Agde.

现在,他们在阿格德米拉贝尔军营的火药库前。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

8.Après-demain, à onze heures, au coin de la caserne des douanes, en haut de la ville.

" 后天,十点,在海关营房拐角处,在城市的高坡上。"

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables

9.Ce rabâchage de rue Blomet, de Paméla, de caserne, de lancier, avait passé devant Marius comme une fantasmagorie.

他罗罗嗦嗦说到的什么卜洛梅街、小家碧玉、兵营长矛兵,象串幢幢黑影似的在马吕斯的眼前掠过。

「悲惨 Les Misérables 四」评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

10.Il est organisé dans la caserne même des pompiers et réunit des personnes de tous les âges, toutes les professions.

它是消防局自己组织举行的,参加的人不分年龄和职业。

「中法节日介绍」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

11.Ils passeront le réveillon à la caserne.

他们将在军营过除夕机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

12.Des interventions supervisées depuis le PC sécurité à la caserne de Saintes.

- 干预措施由桑特军营的保安电脑进行监督。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
LEGEND

13.Il me semble que je... — Donc t'es dans une caserne militaire ?

在我看来,我... - 那么你在军营里?机翻

「LEGEND」评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables

14.M. Gillenormand était excédé de l’entendre conter les bonnes fortunes quelconques qu’il avait autour de sa caserne, rue de Babylone.

吉诺曼先生听他大谈他在巴比伦街兵营附近的种种艳遇,连脑袋也听胀了。

「悲惨 Les Misérables 四」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

15.Il faudrait qu'ils restent définitivement, qu'ils fassent une caserne de CRS dans le Gard.

他们应该永久留下来,他们应该在加尔各答建立个 CRS 兵营机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

16.Les mercenaires repartent vers leurs casernes en héros.

- 雇佣兵们以英雄的身份回到自己的军营机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

17.Le soir, à la caserne, ambiance studieuse.

——晚上,军营片好学的气氛。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

18.Plusieurs commissariats et casernes ont été ciblés.

- 多个警察局和军营成为目标。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

19.Décision est prise: les Français quittent la caserne.

做出决定:法国人离开军营机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

20.Dans cette caserne, les effectifs ont été dédoublés.

在这个军营工作人员的数量增加了倍。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


corps et âme, corps vitré, corps-mort, corpulence, corpulent, corpus, corpusculaire, corpuscule, corral, corrasion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接