Après leur permission, les soldats rentrent à la caserne.
休假过后,们回到。
Voici la différence entre nos deux utopies.Vous voulez la caserne obligatoire, moi je veux l'école.
“,我们两人乌托邦区别就在这里。
Quatre jours plus tard, il est pendu dans une caserne des renseignements militaires irakiens à Bagdad.
四天后在位于巴格达伊拉克军事情报处军内被绞死。
Les véhicules ont été entreposés dans la caserne de Helou.
现在这些车辆存放在Helou区之中。
Certains soldats ont également pillé les casernes Barclay, à Monrovia.
一些还洗劫了蒙罗维亚巴克莱训练中心地。
Sur notre territoire, nous avons des écoles mais pas de casernes.
我们儿童从未见过武装直升机、坦克或军舰。
La majorité des renforts de la KFOR ont depuis réintégré leurs casernes.
科索沃特派团察正在积极调查与暴力事件有关所有事件。
Les militaires leur ont affirmé que leur fils n'était pas dans la caserne.
军人们告诉他们,他们儿子不在军内。
Après un contrôle d'identité, il aurait été emmené à la caserne militaire de Baraki.
经过身份核查之后,据说他被带到Baraki军。
Seul à la caserne pendant que ses collègues pompiers travaillent ensemble pour entretenir le matériel.
只有在军,而他同胞消防队员共同努力,维护设备。
L'armée népalaise restera cantonnée dans ses casernes avec ses armes, ses munitions et son matériel.
尼泊尔军队及其武器弹药和装备将继续留在。
Toute la caserne est sur pied.
全房都起床了。
Beaucoup des intéressés ont dit avoir été torturés dans des casernes avant leur transfert en prison.
许多人指控说,他们被转移到监狱前在军遭受了酷刑。
À 16 h 30, l'artillerie israélienne a bombardé la caserne abandonnée de l'armée à Nabatiya.
30分,Nabatiyah已经被放弃军遭到以色列炮火袭击。
À 7 heures, l'artillerie israélienne a bombardé la caserne abandonnée de l'armée située à Nabatiya.
,以色列敌军炮向黎巴嫩军队遗弃在Nabatiyah发射炮弹。
En province, les casernes ne sont pas plus confortables.
各省军也存在类似令人不满意情况。
En province, les casernes ne sont pas plus accueillantes.
各省军也存在类似令人无法接受情况。
Dans notre pays, il y a des écoles, et pas de casernes.
在我们土地上,你看到是学校而不是。
À ces causes, il faut ajouter le cantonnement prolongé des forces rebelles dans des casernes rudimentaires.
另一个原因就是叛军长期屯驻在条件很差中。
D'après le même document, les forces armées géorgiennes devaient retourner dans leurs casernes au plus tard le 1er octobre.
按照该项计划,格鲁吉亚武装部队至迟须在10月1日返回其常设。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je l'ai rencontrée devant la caserne des pompiers..., en uniforme !
我在消防站前看见了她......穿着制服!
Paganel s’exécuta, et l’un des soldats argentins se dirigea vers une petite maison qui servait de caserne.
巴加内尔照办了,于是一个小兵就向着一座做营盘用的小房子走去。
A l'âge de 30 ans, ils sont finalement autorisés à quitter leurs casernes afin de fonder une famille.
当30岁时,他们终于可以离开军营,组建家庭。
En effet, chaque mousquetaire laissait à l’hôtel général comme à une caserne son cheval et celui de son laquais.
每个火枪手实际上都把队部当作营房,一般情况下总把自己和跟班的马留在那里。
Maintenant, les voilà devant la poudrière de la caserne Mirabel d'Agde.
现在,他们在阿格德米拉贝尔军营的火药库前。
Après-demain, à onze heures, au coin de la caserne des douanes, en haut de la ville.
" 后天,十一点,在海关营房拐角处,在城市的高坡上。"
Il est organisé dans la caserne même des pompiers et réunit des personnes de tous les âges, toutes les professions.
它是消防局自己组织举行的,参加的人不分年龄和职业。
M. Gillenormand était excédé de l’entendre conter les bonnes fortunes quelconques qu’il avait autour de sa caserne, rue de Babylone.
吉诺曼先生听他大谈他在巴比伦街兵营附近的种种艳遇,连脑袋也听胀了。
Le reste des troupes était consigné dans les casernes, sans compter les régiments des environs de Paris.
其余的军队在军营里,巴黎四周的联队还没计算在内。
Ce rabâchage de rue Blomet, de Paméla, de caserne, de lancier, avait passé devant Marius comme une fantasmagorie.
他罗罗嗦嗦说到的什么卜洛梅街、小家碧玉、兵营、长矛兵,象一串幢幢黑影似的在马吕斯的眼前掠过。
Ils passeront le réveillon à la caserne.
他们将在军营过除夕。
Les mercenaires repartent vers leurs casernes en héros.
- 雇佣兵们以英雄的身份回到自己的军营。
Pascal est chef de centre dans une caserne de la Montagnette.
帕斯卡是拉蒙塔涅特军营的中心主任。
Il faudrait qu'ils restent définitivement, qu'ils fassent une caserne de CRS dans le Gard.
他们应该永久留下来,他们应该在加尔各答建立一个 CRS 兵营。
Le soir, à la caserne, ambiance studieuse.
——晚上,军营里,一片好学的气氛。
Plusieurs commissariats et casernes ont été ciblés.
- 多个警察局和军营成为目标。
A la caserne, les bombardements sont devenus un fond sonore.
在军营,轰炸变成了背景声。
On l'appelle désormais le Sylvester Stallone de la caserne.
- 我们现在称他为军营中的西尔维斯特·泰龙。
Actuellement, les incendies de casernes de recrutement se multiplient sur le territoire russe.
目前,俄罗斯境内征兵营的火灾正在增加。
« Les militaires à la caserne » Pouvait-on entendre aujourd'hui dans les rues de Khartoum.
今天在喀土穆街头可以听到“军营中的士兵”的声音。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释