有奖纠错
| 划词

J'ai moi-même servi en tant que Casque bleu des Nations Unies.

我曾经是联合国维

评价该例句:好评差评指正

Au cours de l'affrontement, un Casque bleu bangladais a été gravement blessé.

孟加拉国维在冲突中受重伤。

评价该例句:好评差评指正

L'assassinat d'un Casque bleu néo-zélandais des Nations Unies est profondément déplorable pour ma délégation.

我国代表团对新西兰籍联合国维持被杀害深感遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Nous offrons nos condoléances au Gouvernement de la Nouvelle-Zélande, le pays d'origine de ce Casque bleu.

我们向该维持派遣国新西兰政府表示哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Tous les pays qui fournissent des contingents acceptent le caractère contraignant du Code de conduite du Casque bleu.

所有部队派遣国承认《蓝盔部队个行为守则》具有法律约束力。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des quelques dernières semaines, les positions de l'ATNUTO ont été attaquées et, très récemment, un Casque bleu a été tué par balle.

在过去几个星期中,东帝汶过渡当局的阵地受到了攻击,维持最近被打死。

评价该例句:好评差评指正

Parmi ces textes figurent le document intitulé « Code de conduite du Casque bleu - Dix règles » et une brochure intitulée « Nous, soldats de la paix ».

颁发的这文件包括《蓝盔部队个行为守则十条》《我们是联合国维持平者》。

评价该例句:好评差评指正

L'exploitation et la violence sexuelles sont interdits par l'article 4 du Code de conduite du Casque bleu et par le Code de conduite de la MONUC.

《蓝盔部队个行为守则》第4条联刚特派团行为守则都规定禁止性剥削性虐待行为。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à exprimer mes profondes condoléances à la famille du lieutenant-colonel Nazih et au Gouvernement égyptien, et à rendre hommage à un Casque bleu mort au service de la paix.

我谨向Nazih中校的家埃及政府致以最深切的哀悼,并向为平献身的维致敬。

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi également d'exprimer les condoléances de la délégation du Mali à la famille du Casque bleu néo-zélandais, au Gouvernement de la Nouvelle-Zélande et à l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental (ATNUTO).

与此同时,我向被杀害的新西兰维持的家属,向联合国东帝汶过渡行政当局(东帝汶过渡当局)转达马里代表团的哀悼。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, nous avons reçu ces derniers temps plusieurs informations inquiétantes qui ont culminé dans la nouvelle du décès d'un Casque bleu de Nouvelle-Zélande qui faisait partie de la composante militaire de l'ATNUTO.

方面,我们最近接到了不安的报告,最后份报告涉及在东帝汶过渡当局的军事部门中服务的新西兰维死亡的消息。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on demande aux passants dans les rues de l'une de nos capitales ce que les Nations Unies représentent pour eux, ils répondront probablement par l'image d'un Casque bleu maintenant une paix précaire.

如果在我们各国首都大街上问们,联合国对他们来说意味着什么,他们很可能回答说,是蓝盔士兵监督不稳定平的形象。

评价该例句:好评差评指正

Les attaques contre les personnels de la MINUAD ont également augmenté, avec notamment un Casque bleu tué et trois autres blessés au cours du mois de mars.

对达尔富尔混合行动的攻击也有所增加,其中包括3月份维持被杀,另有3受伤。

评价该例句:好评差评指正

Cela veut dire un Casque bleu pour 170 des 2,7 millions de personnes déplacées - chiffre stupéfiant - qui vivent dans la crainte perpétuelle de la violence, de la faim, de la maladie et de la mort.

这相当于,对生活在持久恐惧暴力、饥饿、疾病死亡的多达270万的境内流离失所平民来说,每170才有

评价该例句:好评差评指正

Les pays fournisseurs de contingents ont, au fil des années, universellement accepté les normes de conduite générales énoncées dans les publications intitulées « Code de conduite du Casque bleu - Dix règles » et « Nous, soldats de la paix ».

多年来,题为《蓝盔部队个行为守则十条》《我们是联合国维持平者》的出版物中规定的般行为标准已为部队派遣国普遍认可。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats d'un contingent national doivent observer les normes de conduite énoncées dans les documents intitulés « Code de conduite du Casque bleu - Dix règles » et « Nous, soldats de la paix » (voir plus haut, par. A.18 et A.19).

各国特遣队军事须遵守《十条》《我们是联合国维持平者》文件规定的各项标准(见上文第A.18至A.19段)。

评价该例句:好评差评指正

Les entretiens qu'a menés l'équipe du BSCI ont également fait naître certains doutes quant à l'information que les soldats mis en cause avaient reçue au sujet du Code de conduite du Casque bleu avant d'être envoyés en mission.

小组与所涉维的面谈也让怀疑他们是否在部署到该特派团之前,已得到关于蓝盔部队个行为守则的充分介绍。

评价该例句:好评差评指正

Le 18 juillet, le Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix a informé les membres du Conseil, réunis en consultations plénières, des circonstances du décès d'un Casque bleu nigérian comme suite à une attaque dirigée contre une patrouille de la MINUSIL.

在7月18日,安理会成在举行全体协商时,听取了主管维持平行动助理秘书长关于尼日利亚籍维持由于联塞特派团巡逻队受到攻击而阵亡的情况介绍。

评价该例句:好评差评指正

Récemment, le soldat Devi Ram Jaishi, un Casque bleu népalais, a perdu la vie en défendant la paix au Timor oriental. Ce décès ravive notre attachement à la paix, une paix dans laquelle personne n'aurait à perdre un père, un mari ou un fils à cause de la violence.

最近,尼泊尔的维持列兵德维·拉姆·贾伊什在捍卫东帝汶平时身亡,这重新激起了我们对实现持久平的决心,因为在持久平中,任何都不会因暴力而丧失父亲、丈夫或儿子。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais ici rendre un hommage particulier aux Casques bleus de la Mission des Nations Unies en Sierra Leone qui ont lutté admirablement et courageusement pour atteindre Daru et la sécurité hier et dire combien je suis sensible à la mort du Casque bleu indien, le sergent qui a donné sa vie dans cette action.

我要在这里停下,以特别感谢联合国塞拉利昂特派团中的维持,他们昨天在达鲁如此出色勇敢地路作战而到达安全之地,我要向位印度维持深表同情,这位中士在这次努力中献出生命。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超高出生率, 超高聚酰胺, 超高能粒子加速器, 超高频, 超高频电抗, 超高死亡率, 超高弯道, 超高温, 超高温灭菌的, 超高温消毒牛奶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2016年合集

L'attaque a tué un Casque Bleu et en a blessé quatre autres.

这次袭击造成名维和员死受伤。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Cette attaque fait suite à une autre attaque similaire survenue vendredi, qui avait déjà blessé un Casque Bleu près de la ville de Kidal.

这次袭击发生在周五的另次类似袭击事件之后,该袭击事件已经在基达尔打伤了名维和员。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Casque de chantier vissé sur la tête, plans d'architecte dans les mains, je vous emmène aujourd'hui dans les coulisses de ce chantier titanesque qui a connu de nombreux rebondissements.

头上戴上施工头盔,手里拿着建筑师的方案,我今天要带大家走进这个经历了许多曲折的工地幕后。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Quatre points de suture à la tête qui ne l'ont pas empêchée d'aller chercher, casquée, la médaille de bronze chez les femmes.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超关节截肢术, 超光电摄象管, 超光电摄像管, 超广角镜头, 超硅质的, 超国家的, 超国家的机构, 超国家化, 超国家性, 超国家主义,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接