Il va y avoir de la casse.
马上就要伤着人,打坏东西了。
C'est lui qui doit payer la casse.
应该是他来赔偿损失。
Mon père a mis cette ancienne voiture à la casse.
爸爸把这辆老爷车当废铁处理了。
Si lui est adroit, son frère, en revanche, casse tout ce qu'il touche.
如果说他很灵巧话,那么他兄弟却相反,所有经他手东西他弄坏了。
Elle casse une assiette.
她打碎一只盘子。
Il tombe et casse ses lunettes.
他摔倒了,眼镜也摔坏了。
Ce bruit nous casse les oreilles.
噪音会损害耳朵。
Il casse les prix pour se débarrasser des rossignols .
他削卖掉过时货。
J'ai rangé la vaisselle de peur qu'il ne la casse.
我整理好了餐具,生怕他会将其打碎。
Passez-moi la casse, je vous passerai le séné.
〈谚语〉我忙, 我也会忙。
Parce que tu est négligente, tu vas payer la casse des assiettes.
因为你粗心,你将要为这些打碎碟子进行赔偿。
Mon père a mis cette voiture qui est très ancienne à la casse.
爸爸把这辆很古老汽车当废铁处理了。
Jacques casse la vitre avec une fronde.
雅克用弹弓打坏了玻璃窗。
Si rien ne casse, dit Mudge, nous arriverons ! »
“如果不出什么毛病,”麦基说,“我们准能按时到达!”
Tu ne casses pas trop les genoux non plus.
膝盖不要太弯。
Il a atterri en prison à cause du casse.
他抓进了监狱里因为入室盗窃。
Ça se casse comme si c'était du verre.
这个东西像玻璃一样易碎。
Un peu comme les "gendarmes couchés" cassent la vitesse de nos voitures.
就如同道路上横置减速器一般,减慢汽车行驶速度。
Il décide alors d'organiser le casse de la banque responsable dans l'espoir d'y récupérer son bien.
于是他决定撬窃使他破产银行,希望就此可以拿回自己财产。
Si l'europe se casse la figure ,c'est 30 % de leur marché qui disparait.
如果欧洲闪了腰,中国会失去自己30%市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hélas c'est l’œuf qui casse les épées.
它刀枪不入 剑碰到也会断。
Ah oui si c'est ça, on a casse barrée totalement.
啊,是,如果就是这样,们已经把它彻底打破。
L'effet d'optique casse complètement l'aspect pesant des gradins.
这种视觉效果完全打破层层台阶叠加厚重感。
Il faut que jeunesse se passe et que vieillesse se casse.
青年人要过,老年人要破。
Qu'est-ce que tu fabriques là, tu me casses les oreilles !
你在干什么呀,吵死人啦!
Et c'est le cas, regardez comment elles se... elles se cassent.
不错,你们看,它们很碎。
Puis, il a eu peur que l'anaconda lui casse le bras.
后他担心大蟒蛇会折断他手臂。
J'adore le bruit de la coquille d'œuf quand elle se casse, écoutez !
喜欢蛋壳破裂时声音,听着!
Le gros inconvénient, c’est qu’elle casse facilement.
很大缺点是它很容易破碎。
Ça permet que la meringue, quand on la casse, elle casse directement comme du verre.
这样当蛋白霜被敲开时,它会像玻璃一样直接碎裂。
Parfois, c'est un moteur qui explose, parfois le train d'atterrissage qui se casse.
有时是发动机爆炸,有时是起落架坏。
Il avait un gilet cramoisi et de ces mots qui cassent tout.
他穿一件鲜红坎肩,说话全没忌讳。
Oh ! laisse, tu me casses les os.
“哎呀!滚开,你压死!”
Je dors tout le temps, parce qu'en fait la chaleur me casse.
高温击败,所以就一直睡觉。
On a toujours peur que ça dégénère et on n'aime pas la casse.
人们总是担心局势会恶化,而且人们不喜欢破坏行为。
Beaucoup d'objets mélangés qui cassent les codes du classique.
很多东西混在一起,打破经典规则。
Mais, là, ils trouvèrent l’honorable Batulcar, furieux, qui réclamait des dommages-intérêts pour « la casse » .
这时,他们迎面碰上怒不可遏巴图尔卡先生,他为“罗汉塔”倒塌要求损害赔偿。
Tu nous saoules ! Casse toi, là !
你把们灌醉!走开!
(narratrice): Numéro 2: les rayons ultraviolets provenant du Soleil cassent les molécules d'oxygène.
(旁白):二.太阳紫外线会破坏氧气分子。
Vas-y on se casse ! - Adieu les garçons !
们走吧! - 再见,孩子们!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释