La pompe de la piscine est cassée .
泳池的水管爆裂。
Il faut casser le noyau pour avoir l'amande.
食杏仁,须杏核。
On ne fait pas d'omelette sans casser les œufs.
有所得,必有所失。
Il a fait exprès de casser le vase .
他故意打花瓶。
Essaie de ne pas casser le bol.
尽量不要把碗打。
Je ne veux pas casser du sucre sur le dos de mon patron, mais parfois il est un peu feignant!
不愿意在老板后说他坏话,但有时候他真有点懒惰!
On ne fait pas d’omelettes sans casser des oeufs.
们不能不打蛋就炒蛋。
Ça demandera trois jours, à tout casser.
这最多需要三天时间。
La lanière de mon sac est cassée.
包的带子破。
Mais avec une jambe cassée, on s’amuse bien.
虽然腿骨折,但他们还是玩的很开心。
M.... !!! J'oubliais l'aiguille des secondes est cassée !
把时分秒针放在一起,靠!忘记秒针是坏的!
On ne fait pas d'omelettes sans casser des œufs.
〈谚语〉有所得必有所失。
La serrure est cassée. Cherche quelqu'un pour la réparer .
这锁坏。找人修修吧。
En verre? Interrogea Violette. Mais tu es fou. Elle se casserait.
“玻璃制的?”维奥莱特不解地问,“你疯,会打的。”
Dans un bol, casser les oeufs de caille sans percer les jaunes.
在一个碗里,打鹌鹑蛋但要保持蛋黄不。
Un peu comme les "gendarmes couchés" cassent la vitesse de nos voitures.
就如同道路上横置的减速器一般,减慢汽车的行驶速度。
Yushu bassin tibétaine cassée, une femme sauvée de Sparkle tuile a été réalisée.
盆骨破的一位玉树藏族妇人被救援人从瓦烁中被抬出来。
282. Ma pelle est cassée, donnez-moi une nouvelle s’il vous plaît.
的铁锨断,请给一个新的。
La serrure est cassée. Il nous faut chercher quelqu'un pour la réparer.
锁坏。们得找人修修。
Durant l'arrestation, ses lunettes et sa montre auraient été cassées.
据报道,逮捕过程中他的眼镜和手表被打。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais c'et le verbe de casser des choses ?
的动词形式是那个" 打碎东西" 的casser吗?
Par exemple, ma bagnole est cassée.
比如,我的车。
Ma chaise s’est cassée en entrant à Lilliers.
“我的驿车在驶进利莱尔时。”
Un peu de sucre pour casser l'acidité.
少许的糖可以平衡酸味。
Nous on fait des plans pour vous casser les pattes!
可要好好盘算怎么多宰你些!
Il tapa si fort que les doigts de Sedna se cassèrent.
他敲得那么用力,使得Sedna的手指都骨折。
Je ne peux pas me permettre de me casser la cheville.
我不能让自己摔断脚踝。
Il ramassa une brique, la cassa, en lança les deux morceaux.
他拾起一块砖头,一磕两半,扔过去。
Ils ont tous les poignets à casser. -Bon pédé. -Pédé.
他还要把手腕弄断-死基佬。
Il avait un gilet cramoisi et de ces mots qui cassent tout.
他穿一件鲜红的坎肩,说话全没忌讳。
Non, attention, vous allez finir par le casser cet orgue, bande d'imbéciles.
不,小心点,你会弄这个管风琴的,你这个白痴。
Malgré leur origine latine commune qui signifie briser, casser, ils ont des sens bien différents.
尽管有的共同拉丁词源意为打碎、弄碎,但的意思大有不同。
Et du coup elles ont tendance à se casser, surtout si elles sont grosses.
因此,很容易破裂,尤其是当体积很大的时候。
Malgré leur relative petitesse, ils déploient une force suffisante pour casser des noix... aïe!
尽管相对较小,但却强壮得足以敲碎坚果......哎哟!
Mmme P: Voilà. Ne pas le casser.
Polanque夫人:对的,不要打破孩子的信心。
J’appelle tous les extrêmes centristes à une manifestation pacifique pour tout casser !
我呼吁所有极端中立派发起一场和平示威来砸个痛快!
Bon, vous me faites chier, cassez-vous maintenant.
哎呀我要被你烦死 滚蛋吧。
Si le succès est immense, il salue beaucoup, au point de se casser la jambe !
如果他非常成功,他就会鞠很多躬,甚至不惜摔断腿!
Et si j'étais violente je te casserais la figure!
如果我很暴力,我会打破你的脸!
Ça tombe bien ! Je viens de casser la mienne !
送得正是时候!我刚刚把我的手表打碎!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释