有奖纠错
| 划词

Les distributeurs profitaient des vacances pour écluser leurs fonds de catalogue et sortaient en catimini des nanars.

片发行商利用假期宣传并且上映一些悄无声息蹩脚电

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


accrétion, accreusement, accro, accrobranche, accroc, accrochage, accroche, accroche-cœur, accrochement, accroche-plat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

À l'époque, j'écoutais de la musique classique sous la couette en catimini.

当时,我藏在杯子下偷偷听古典音乐。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2022年7月合集

Il se serait agi d'un lobbying en catimini en faveur de l'application Uberpop.

它本来偷偷地游说支持 Uberpop 应用程序。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2022年7月合集

Face à lui, quelques collaborateurs peu nombreux, une passation de pouvoir en catimini, sans aucun apparat.

在他面前,几个合作者,偷偷没有任何华丽。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Mais qui, en catimini, plus ou moins discrètement, épaulent Haftar.

但是,狡猾地或多或少谨慎地支持哈夫塔尔的人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2024年2月合集

C'est ce qu'assure aujourd'hui l'équipe de l'opposant, accusant les enquêteurs de vouloir imposer des funérailles en catimini.

这就是对手团队今天所保证的,指责调查人员想偷偷举行葬礼

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Un vrai ch’timi, rougeaud et bon vivant, il ne pouvait pas s’empêcher de nous en sortir une, en catimini, qui nous faisait mourir de rire.

他是个十分乐观开朗的人,面色红润,活跃好动,他让我们十分开心,有了他,一天天都要乐死了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2018年9月合集

La cession a eu lieu cette nuit, en catimini, hors de portée de la presse, qui n'a été prévenue qu'après la cérémonie.

发生在今晚,狡猾地媒体无法触及,直到仪式结束后才通知。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2014年12月合集

Puis d'avoir enterré ses proches en catimini, lors de funérailles non sécurisées dans sa chefferie de Bumpeh, à 120 kilomètres de Freetown..

然后把他的亲人秘密埋葬。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Seulement une longue éclipse, une disparition, l'a éloigné du vocabulaire ordinaire, et il revient tout doucement, en catimini, mais sans aucun problème de compréhension.

只有一长长的日食, 一,使他远离了普通词汇,他慢慢地回来了, 偷偷摸摸但没有任何理解问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Quand le géant brésilien est hospitalisé en urgence à l'hôpital américain de Neuilly, le jeune Français vient le visiter en catimini, loin des caméras.

当这位巴西巨人在纳伊的美国医院紧急住院时,这位年轻的法国人远离镜头偷偷来看望他。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Ca avait fait bondir les syndicats, d'autant plus que ça avait été annoncé juste avant Noël, donnant le sentiment, justement, de faire ça en catimini.

它让工跳了起来,尤其是因为它是在圣诞节前宣布的, 给人一种偷偷摸摸的感觉

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年8月合集

Presque en catimini, le pays a remboursé avec deux ans d'avance le FMI et aujourd'hui l'Union européenne salue la « détermination et la résilience des Grecs » .

该国几乎偷偷地提前两年偿还了国际货币基金组织,今天欧盟向“希腊人的决心和韧性”致敬。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Mais elle, qui ne suivait pas le fil du récit et s'ennuyait, incitait en catimini sa chèvre à léchouiller la moitié du visage du Bon et le canard à s'asseoir sur son livre.

但她,没有跟上故事的线索,又感到无聊,偷偷鼓励她的山羊舔盂兰盆的半张脸,让鸭子坐在他的书上。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Le changement se fera beaucoup plus progressivement, presque en catimini, sans remettre en cause dans un premier temps la révérence qui entourait le père des peuples, comme on appelait Staline, comme on avait appelé d'ailleurs avant lui les tsars.

这种变化将更加渐进地、几乎是秘密发生而不首先质疑人们对斯大林以及在他之前的沙皇的尊崇。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Pour que la romance s'arrête ? Vous êtes dingue ! Si elle m'éconduit, je ne pourrai plus penser à elle de cette façon-là ; l'observer comme je le fais en catimini deviendrait une indélicatesse intolérable. Pourquoi me regardez-vous comme ça, Adrian ?

“去表白,让这段罗曼史就这么完蛋吗?您可真傻啊!她如果拒绝我,我就再也不能像以前那样想着她了。到时候,我若还这样偷偷地打量她,肯定被她当作难以容忍的恶行。您为什么这么看着我,阿德里安?”

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Et César part en Catimini avec une toute petite escorte.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2023年5月合集

«Sur un tel sujet, une loi votée en catimini, ça ne va pas. Il faudrait un référendum» opposés.

评价该例句:好评差评指正
法语版老友记S3

Mais arrête, elle ne sait même pas que tu files à l'anglaise tous les soirs, ni que tu reviens ici en catimini tous les matins.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


accumbens, accumètre, accumulateur, accumulation, accumulé, accumuler, accus, accusateur, accusatif, accusation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接