Nous espérons également que grâce aux efforts est censé apporter de bons rendements.
也希望通过我们的努力能为我们带来丰厚的回报。
Oui, le soleil est censé sortir aujourd'hui.
是的,太阳今天出来。
Enfin,je suis censé un de ses amis.
毕竟,我还算是他的朋友。
Par deprécier les autres,il est censé etre doué .
通过诋毁别人,他被认作具有天赋。
Noël est censé être « le moment le plus merveilleux de l’année ».
圣诞节被称为是“全年最美好的时刻”。
Dans deux cas, cette situation était censée être temporaire.
就两起情况而言,预这属于暂时情况。
Cependant, cette aide est censée être immédiate ou à court terme.
然而,此种援助是为即时或短的需要而准备的。
Aucune des mesures prises n'est censée avoir un effet immédiat mesurable.
这些措施没有一项是旨在产生立竿见的效果。
Aucune de ces mesures n'est censée avoir un effet immédiat mesurable.
这些措施都不旨在取得立竿见的效果。
Vérifier indépendamment les comptes avec l'institution financière qui est censée les tenir.
向据称有户的财政机构独立核查有关户。
L'identification est toutefois censée se faire à l'aide d'un numéro.
然而,用意是包括身份识别编码。
La nomination des surveillants nationaux censés constituer les équipes militaires mixtes accuse du retard.
然而,参加联合军事小组的本国监测员的提名工作出现延误。
Toutefois, ces jurys n'ont pas fonctionné comme ils étaient censés le faire.
尽管如此,小组未能按照设想发挥职能。
Ce sont les institutions de contrôle des États Membres qui sont censées les délivrer.
赔偿委员会秘书处对已经支付的180亿美元的看法是,“如果在开始支付时就要求提供审计证书,会更有用。
Or, le contrat signé en Slovaquie indiquait qu'ils étaient censés rentrer au Kirghizistan.
根据在斯洛伐克签署的合同,这些直升机是要运回吉尔吉斯斯坦的。
Si un signataire utilise une signature électronique, il est aussi censé l'avoir approuvée.
如果签字人使用电子签字,也可假定该签字人已对签字予以认可。
Sa délégation croit comprendre que les premiers sont censés aller de pair avec les seconds.
阿根廷代表团的理解是两对准则草案的用意是相互平行。
Par ailleurs, les femmes sont censées constituer 70 % des membres des groupes d'autonomisation économique.
例如,妇女应该在所有的经济授权小组中占70%,男子占30%。
Les preuves écrites censées figurer dans le document de référence étaient parfois incomplètes, voire inexistantes.
应在参考文件中列出的书面证据有时没有或者不完整。
C'était la lumière qui était censée nous guider, l'image qui devait nous remodeler.
这被认为是我们应当追随的光线、我们应当据此改造自身的模式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En tant que sportive, je suis censée être dure.
作为一名运动员,我应该很坚强。
Et qu'est-ce que je suis censé comprendre exactement?
这话我到底该怎么理解?
C'est une occasion donnée à l'intellectron de remplacer les particules cibles censées recevoir la collision.
“这就给一个机会,使它可以代替靶标粒去接受撞击。
Le killi est censé nous ressembler ?
基利鱼跟我们很像吗?
Lundi, Edouard Philippe, le Premier ministre, a présenté la bête qui est censée moderniser l'économie française.
星期一,总理爱德华·菲利普(Edouard Philippe)介绍这个应该使法国经济现代化的计划。
Ah ils sont censés mettre... Ouais une trousse.
,他们应该放... 对,一个文具盒。
– Arthur, tu es censé être en vacances !
“亚瑟,按理说你在休假!
– Tu n'étais pas censé en réchapper !
“你本来不应该活下来的!”
– On est censés résoudre l'énigme nous-mêmes, non ?
“我们应该独自解开,吗?”
Je me souviens, une fois, il fallait tourner une séquence qui était censée se passer en Afrique.
我记得有一次,我们必须拍摄一个原本应该发生在非洲的场景。
C'est censé être des petites tranches de boeuf.
这些桃片应该像超薄生牛肉一样。
Étais-je censé savoir ce que je portais ?
“难道说我能让他知道我带什么吗?”
C'est censé faciliter notre dîner de ce soir ?
这会让我们今晚的晚餐更轻松吗?
Donc, on est censé pouvoir la manger en marchant.
我们应该能边走边吃。
Et il est censé être professeur dans cette école !
“他还算我们的老师呢!”
Ce truc n'est pas censé être là, mais j'aime bien quand même.
这些东西不应该在那里,但我还喜欢它。
Le test que je vous propose aujourd'hui comprend des mots qu'on est censé connaître au niveau B2.
我今天让你们做的测试包含B2级别应该知道的词汇。
À un moment donné, tu es censé terminer la phrase.
在某一刻,你要结束句。
Il est censé porter un uniforme pour exercer cet emploi.
他应该穿上制服来做这项工作。
Ils sont censés avoir été déposés au coin du cercueil.
它们被认为放在棺材的角落。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释