有奖纠错
| 划词

Que pensez-vous de l'attitude du gouvernement chinois, qui a censuré partiellement Internet ?

对于中国政府查禁部分互联网的态度,您是怎样看待的?

评价该例句:好评差评指正

Ce site Internet a été censuré en Tunisie.

该网站在突尼斯一直受到检查。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a ainsi censuré deux dispositions de l'article 2 du projet.

委员会因此删除了草案中的第二条的两个规定。

评价该例句:好评差评指正

Trois médias ont été censurés ou attaqués.

媒体遭受了审查或攻击。

评价该例句:好评差评指正

La presse israélienne n'est ni surveillée ni censurée.

以色列的媒体不受监督或检查。

评价该例句:好评差评指正

Il mérite d'être condamné et censuré purement et simplement.

理应对它进彻底

评价该例句:好评差评指正

Les autorités censurent les articles de magazine présentant avec de tels symboles.

政府主管当局禁止描绘这类标志的杂志文章。

评价该例句:好评差评指正

Les publicités étrangères montrant des corps de femme trop exposés sont censurés.

外国广告女性身体暴露过多的,要经过审查。

评价该例句:好评差评指正

On a dit aussi que les organisations finançant la recherche risquaient parfois de censurer les résultats des travaux.

还有人指出,为究出钱的组织有时候对所产生的材料使审查

评价该例句:好评差评指正

Il est dans l'intérêt des gouvernements de ne pas céder à la tentation de contrôler et de censurer l'information.

各国政府不应当试图控制审查信息。

评价该例句:好评差评指正

Les journaux étaient sévèrement censurés et leur distribution était gravement entravée par les fermetures de routes et les barrages routiers.

受到严格检查,报受到道路封锁路障的严重影响。

评价该例句:好评差评指正

Or, dans de nombreux cas, la diffamation devient l'instrument des extrémistes afin de censurer et de maintenir ou de propager l'obscurantisme.

诽谤往往成为极端主义者检查言论维持或宣扬愚民政策的工具。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle de l'État ne peut consister à prendre en tutelle, à favoriser, imposer ou censurer une religion ou une conviction.

国家的作用不是监管、偏袒、或非难某一宗教或信仰。

评价该例句:好评差评指正

Les patrons de presse, accablés par des procès en série, censurent eux-mêmes leurs journalistes pour s'éviter d'autres problèmes avec la justice.

被一系列诉讼所逼迫的报社老板们亲自对记者进审查,以避免会招惹官司的其他问题出现。

评价该例句:好评差评指正

Les ouvrages religieux sont censurés et souvent il est interdit de les faire entrer dans le pays ou de les importer.

宗教资料受到检查,通常被禁止带入境内或禁止进口。

评价该例句:好评差评指正

Elle est par ailleurs convaincue qu'aucune délégation ne cherche à censurer l'information ou à en empêcher d'autres de poser des questions.

她还认为任何代表团都不想进信息检查或者阻止其他代表团提出问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même ordre d'idées, les médias sont strictement contrôlés et censurés et sont au cœur d'une gigantesque machine de propagande.

与此相关,媒体受到严格控制检查,而且构成了巨大的宣传机器的骨干力量。

评价该例句:好评差评指正

On ne sait pas précisément ce qu'il a été donné de voir aux Chinois pour susciter leur colère devant leur téléviseur censuré.

我们具体不知道他们(指中国政府)是否有意要激起电视机前观众的民愤

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les articles critiquant la façon dont le Gouvernement avait géré les émeutes de Khartoum après la mort de Garang ont été censurés.

例如,官员查禁了批评政府处理加朗博士去世后喀土穆暴动的方式的文章。

评价该例句:好评差评指正

Dans les trois affaires où il s'est prononcé sur cette disposition, les autorités étaient intervenues pour censurer des expressions à caractère clairement antisémite.

在其就该条规定表意见的三个案例中,当局曾出面干预毫不含糊的反闪米特言论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


subdivisionnaire, subdivison, subdominant, subduction, subéquatorial, suber, subéraire, subéramide, subérane, subéranilide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Puis, l'année suivante, Don Juan est censuré à son tour.

,第二,轮到《唐璜》被禁了。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les élections (s’il y en a) sont truquées, la presse est censurée, et la liberté d’expression est minime.

如果有选举,选举结果也是作弊得出的,媒体被禁言言论自由的空间很小。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Mais il ne faut pas trop que j'en parle, sinon Youtube va me censurer !

但我不能多说,否则YouTube就会把我禁了。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le préfet de police est aux anges : il va pouvoir censurer l'information.

警察局长欣喜若狂:他以能够审查信息了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il déménage à Bruxelles en pensant qu'il aura plus de chance là-bas, qu'il ne sera pas censuré comme en France.

他搬到了布鲁塞尔,觉得在那他会有更多的机会,不会像在法国那样被查禁。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Brigitte Bardot crève l'écran dans le film " Manina la fille sans voiles" , censurée dans certains pays.

碧姬·芭铎在影《比基尼女郎》中爆屏,该片在某些国家受到审查

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le scandale est énorme, le film censuré. Mal vu de s'embrasser en public, alors imaginez sur grand écran.

引起了很大的丑闻,被查在公共场接吻是不允许的,所以只能在大屏幕上想象一下。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Hier donc, le gouvernement a été censuré, et cela malgré les concessions faites par Michel Barnier à l'ensemble des groupes parlementaires.

昨天,尽管米歇尔·巴尼耶向所有议会团体做出了让步,但政府还是受到了信任动议

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Le festival s'ouvre toujours plus au monde, se soucie peu des questions diplomatiques, projette des films censurés dans leur pays.

影节越来越多地向世界开放,很少关心外交问题,放映在他们的国家被禁影。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023

C'est le sens du verbe censurer dans ce cas là.

这就是本例中动词审查的含义。

评价该例句:好评差评指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

Il a réussi à franchir plusieurs haies sans être censuré.

他成功地跨越了几道难关而没有被谴责

评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

Si les socialistes renoncent à le censurer, il est tranquille.

如果社会党人放弃对他的审查 他就会保持沉默。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20205月

Twitter, lis-je, est profondément désolé mais ne va pas censurer les tweets du Président.

我读到,推特深表歉意,但不会审查总统的推文。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Soit exactement ce qu'il vient de refuser à Michel Barnier en le censurant.

这正是他刚刚通过审查来拒绝 Michel Barnier 的原因。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频

Ah non non, on va rien montrer par contre hein, sinon je vais encore me faire censurer par YouTube.

哦,不,不,我们将什么都不显示,否则我仍然会被YouTube审查

评价该例句:好评差评指正
La question politique du jour

Imaginez le RN censurer un gouvernement qui parle de " submersion" est quasi improbable.

想象一下, RN 谴责一个谈论“淹没” 的政府几乎是不可能的。

评价该例句:好评差评指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

Ce qui la confortera surement dans son choix de censurer Michel Barnier.

这肯定会证实她谴责米歇尔·巴尼耶的选择。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 201410月

Combien de journalistes dessinateurs ont été ainsi visés, censurés, ouvertement ou sournoisement, voire arrêtés ou exilés.

有多少漫画记者成为攻击目标,受到审查公开或狡猾,甚至被逮捕或流放。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016二季度

Est-ce que ça vous gêne de savoir que dans certains pays vos articles pourraient être censurés ?

- 知道在某些国家/地区您的文章可能会受到审查,您是否感到困扰?

评价该例句:好评差评指正
L'édito éco

Censure, budget, négociations de coulisses : on ne parle que de cela.

审查制度预算、幕谈判:这就是我们谈论的全部内容。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


subéryl, subfaciès, subflysch, subfossile, subfrondescent, subfrutescent, subgéoanticlinal, subgéosynclinal, subglaciaire, subglaucophane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接