Nos troupes ont cerné un détachement ennemi.
我们的部队包围了一支敌军。
La veille a rendu ses yeux cernés.
熬夜让她有了黑眼圈。
Les ennemis cernés échouent à s'en fuir .
被围住的敌人没能逃走。
En particulier, le statut des réserves aux traités bilatéraux mériterait d'être cerné de plus près.
特,加明确地确定双边条约留的地位将具有指导意义。
Ces principes ont été étudiés, cernés et synthétisés.
已对这些原则进行研究、确定和综合。
On a déjà cerné les problèmes et trouvé des solutions.
人们已经查明了问题并且找到了解决办法。
Nous avons cerné les problèmes et mis sur pied la stratégie.
我们已查明各项挑战,我们已制定战略。
Certains des problèmes cernés par M. Oshima sont particulièrement inquiétants.
大岛先生所概述的某些问题特令人不安。
L'UICN a cerné trois principaux domaines où des progrès sont nécessaires.
自然护联盟一贯支持通过三个主要途径取得进展。
La problématique de la dégradation des terres est assez bien cernée et les solutions préconisées clairement définies.
土地退化问题已经有了相当明确的界定,并且提出了明确的解决办法。
Le Programme a cerné 14 problèmes qui, pour être résolus, ont besoin de la coopération internationale.
纲领指出了14个需要国际合作解决的问题领域。
Ce problème a été cerné il y a quelques années, et il a trait à la prolifération des initiatives.
这就几年前被称各种行动泛滥的问题。
Même les Israéliens ne peuvent être satisfaits ni même se sentir en sécurité, alors qu'ils sont cernés par le conflit.
甚至以色列因所困,也不能感到满意或安全。
Pour que cela puisse se faire, tous les problèmes en suspens doivent être cernés, et des priorités doivent être établies.
做到这一点,必须确定每个剩下的问题,并且必须确定优先事项。
Pendant sa brève réunion, le séminaire a cerné un certain nombre d'attitudes intellectuelles et morales qui devraient se révéler utiles.
在它短时间的工作中,讨论会查明了若干应该有帮助的知识和道德态度。
Le Bureau a codifié les pratiques recommandables et cerné les mesures à prendre pour améliorer la qualité technique des évaluations thématiques.
评价办公室已经整理了良好做法,并确认了各项措施改进专题评价的技术质量。
L'étude australienne a cerné les risques pour les utilisateurs, le commerce et l'environnement et, en particulier les espèces aviaires et aquatiques.
澳大利亚审查确定了对用户、贸易和环境,特对鸟类和水上物种的风险。
Le Secrétaire général a cerné de nombreux défis auxquels l'Organisation est confrontée et nous ne devrions pas hésiter à les relever.
他确定出联合国所面临的许多挑战,我们在应对这些挑战时不应犹豫。
En particulier, en matière de santé, les commissions techniques ont cerné un certain nombre de problèmes d'orientation au cours de leurs travaux.
具体而言,关于卫生问题,各职司委员会在其工作过程中确认了一系列具体的政策问题。
Dans ce contexte, le Rapporteur spécial a cerné plusieurs formes et nouvelles modalités d'activités mercenaires favorisées par l'absence de législation internationale adaptée.
在上述情况下,特报告员说明各种雇佣军活动和发现新形式因缺乏有效的国际法而应运而生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oh, c’est vrai. Nous sommes peut-être cernés d’intellectrons !
“啊… … 是的,我们周一定飞着很多!”
Ils étaient cernés par des adversaires deux fois supérieurs en nombre.
他们被了,而且对方的人数是他们的两倍。
Les formes simplifiées, parfois géométriques, sont cernées d'un contour plus sombre.
形状简单,时而呈几何体,轮廓用较深的线条勾勒。
Lac qui est cerné par les montages donc c'est juste magnifique.
这是个被山环绕的湖所以非常漂亮。
Bien qu'ils soient en Afrique, ces loups s'éveillent chaque matin cernés par le givre.
尽管它们在非洲,但这些狼每天早上醒来时都被霜冻。
D’ailleurs, observa une voix dans un groupe, s’en aller, c’est facile à dire. La barricade est cernée.
“离这里,说得倒容易,整个街垒都被了。”
Glenarvan ne pouvait, si peu que ce fût, prolonger sa halte. Épuisé ou non, il fallait fuir sous peine d’être cerné.
这时候哥利纳帆当然是一步也不能停留。不管累不累,都得继续逃跑,否则就会被。
On ne bouge pas ! ... Un geste, et je tire ! ... Vous êtes cernés ! ... Par ici !
不要动!.....动一下,我就枪了! 我们已经把你了! 这边走!
Plusieurs quartiers sont cernés par les flammes.
几个街区被火焰。
Des villages entiers encore cernés par les eaux.
- 整个村庄仍然被。
Ce village est entièrement cerné par les flammes.
- 这个村庄完全被火焰。
Un îlot de verdure cerné par les voies de circulation.
- 交通路线环绕的绿色岛屿。
Les maisons et les fermes sont cernées.
房屋和农场被。
A quelques pas de là, cette habitante, sidérée, se retrouve peu à peu cernée.
几步之外,这位目瞪口呆的居民发现自己逐渐被了。
De nombreux conducteurs se sont retrouvés bloqués, cernés par les eaux.
许多司机被困在中。
Tournant son visage vers la fenêtre, elle se sentit cernée par la tristesse du ciel dans cet après-midi morne et silencieux.
最后她把目光转向了窗外,觉得在这个枯燥寂静的午后,自己也被天空的阴郁感染了。
A.-S.Lapix: Nul besoin d'aller dans les forêts tropicales pour être cerné par les moustiques.
- A.-S.Lapix:不需要去热带森林被蚊。
Complètement occupée et cernée par les Russes, Kherson souffre aujourd'hui de pénurie.
- 完全被俄罗斯人占领和,赫尔松今天遭受短缺。
Les agresseurs à moto ont cerné son véhicule et ouvert le feu.
骑摩托车的袭击者了他的车辆并枪。
Cernés par 2 foyers persistants, 10 000 ha sont partis en fumée au Portugal.
- 由于两次持续爆发,葡萄牙10,000公顷土地化为灰烬。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释