Il travaille sans cesse,il n'arrête pas.
不断地工作,并不停歇。
Je ne cesse pas de vous le répéter.
一直不停地对你重申这件事。
Les vélos ne cessent de passer dans la rue.
街上自行车来往不断。
J’ai le nez qui coule sans cesse.
不停地流。
Je déteste qu’il vienne sans cesse me déranger.
讨厌不断来打搅。
Il est sans cesse par monts et par vaux.
不断地旅行。 On le cherche par monts et par vaux. 人到处找。
Le Désir doit être sans cesse ramené dans le Politique.
在政治中欲望必须不断地回返再现。
Les enfants sont très ravis. Ils babillent gaiement sans cesse.
孩子特别兴奋。欢快闲聊着,一刻也歇不住。
Je n'ai pas de cesse qu'il finisse son travail.
在完成工作之前不休息。
Toujours sur la brèche, il expérimente sans cesse de nouveaux matériaux.
永远活跃于第一不停地探索新创作材料。
Il pleuvait sans cesse durant toute la semaine, je m'ennuyais beaucoup.
整整一周雨下个不停,无聊透了。
C'est un soir de Noel où la pluie tombe sans cesse.
雨下不停圣诞夜。
La vie est roule sans cesse,la sage c’est une religion pour moi.
生命在不停流动,知识是信仰。
Elle souffrait sans cesse, se sentant née pour toutes les délicatesses et tous les luxes.
她觉得自己本是为了一切精美和一切豪华事物而生,因此不住地感到痛苦。
Marc est un homme souvent absent, il est sans cesse par monts et par vaux.
马克是个经常缺席人,抓住任何时间不停四处游走。
L’homme répète sans cesse ses erreurs.
人类不断重复着错误。
Les deux chevaux galopent sans cesse.
这两匹马不停地奔跑。
De nouveaux problèmes apparaissent sans cesse.
新问题不断产生。
Il voudrait la cesse de fumer.
想戒烟。
On désapprend quand on cesse d'apprendre.
不学就忘。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On le visait sans cesse, on le manquait toujours.
人们不地瞄准他,却始终打他不着。
On voyait sa silhouette grandir sans cesse.
不地变得越来越大。
Les oiseaux de valeur vous échappent sans cesse .
珍贵鸟儿接连从你那逃跑。
Quand nous étions les enfants, nous riiions sans cesse.
当我们还是孩子时,我们一直在笑。
Ils font sans cesse évoluer leur saucisson de poche.
他们在不地改善他们迷你香肠。
Eh bien, le soleil émet sans cesse des rayonnements.
嗯,太阳不地发出辐射。
Ils forment un réseau qui ne cesse de s’intensifier.
法德两国形成了不紧密关系网络。
À cause d'Ombrage qui ne cesse de les surveiller.
“乌姆奇在那儿。”
Tous ces jeux attirent un nombre de Français sans cesse croissant.
所有这些赌钱游戏吸引了数目不增加法国人。
Elle la faisait manger à la cuisine et travailler sans cesse.
她只让她在厨饭,并且一直工作。
C'est un outil qui aura sans cesse plus de prérogatives.
它是一个将拥有越来越多特权工具。
La gastronomie française a pour vertu principale de se renouveler sans cesse.
法国美食有不更新名声。
Les partenaires à distance qui réussissent reviennent sans cesse à cette étape.
成功异地恋情侣不回到这一步。
Numéro 5. Tu ressasses sans cesse de mauvais souvenirs dans ta tête.
第5。你不地在脑海中重复不好记忆。
J'aimerais bien que cette toute petite averse d'été cesse enfin.
我希望这场夏日小雨马上停。
Les bouches s'ouvraient et se fermaient sans cesse, avalaient, mastiquaient, engloutissaient férocement.
几张嘴不住地张开来又合拢去,吞着,嚼着,如狼似虎地消纳着。
En chemin, tu scrutais chaque visage, bousculais les passants, te retournais sans cesse.
一路上,你不打量着每张脸,不时撞到行人,不停回头看人。
Tous les élèves issus de familles de sorciers parlaient sans cesse de Quidditch.
每个来自巫师家庭人都喋喋不休地谈论着魁地奇。
Harry jetait sans cesse des regards en direction de la table des professeurs.
哈利一直偷眼看着教员席。
Lui voulait sans cesse en voir le visage, découvrir les richesses de l'altérité.
他总是想看看别人面孔,想发现别人财富。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释