Les vélos ne cessent de passer dans la rue.
街上自行车来往不断。
Il est tombé malade, dès lors, il a cessé de boire du vin.
他生病了,从那时起,他就戒酒了。
La pluie a enfin cessé de tomber.
雨了。
Que je ne cesserai jamais de lire.
让我直想要读下去永不止!
Je n'ai pas cessé de lui téléphoner.
我不断地给他打电话。
Le brutal monologue de l'huissier cessa pourtant.
监门那粗暴的独白止了。
Cesse de virevolter d'une pièce à l'autre!
别在房间里串来串去!
Depuis ces jours-ci,le thermomètre n'a cessé de monter.
从这几天起,温就开始上升了.
Je suis sorti aprèsque la pluie avait cessé de tomber.
我出去的时候,雨早就了。
157. La pluie va cesser ce soir, selon ces prévisions.
天气预报说今晚雨就会。
Cessez de nier, j'ai la preuve que vous mentez.
您别否认了,我有证据证明您在说谎。
Il semble avoir cessé de respirer et ses yeux sont vitreux.
两个猎人在森林里,个突然倒下了。他看上去已止呼吸,目光呆滞。
Il faut donc que les attaques cessent immédiatement.
因此,我们必需现在就让袭击全部止。
Nous demandons instamment que ces actions cessent immédiatement.
我们敦促立即止这些行为。
Cette violence doit cesser, et doit cesser maintenant.
这场暴力必须止,必须现在就止。
Cette approche n'invalide pas les cessions partielles.
这办法不会使部分转让失效。
EN EFFET, LA TEMPERATURE DE LA PLANETE NE CESSE DE MONTER.
= 总体来说, 现在地球的温不的上升。
Cesse de faire le mal, apprends à être bon, purifie le cœur.
学习做个好人,净化心灵,这就是佛教的基本信条。”
Depuis, la situation n'a cessé de se détériorer.
自从那时以来,局势又进步恶化了。
La violence doit cesser, et elle doit cesser maintenant.
暴力必须止,而且必须立即止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle espérait que cet intermède cesserait dès que sa cadette entrerait à l’école.
她期望这种情况能够在她的小女儿去上止。
La plus grande cordialité n’a cessé d’y régner.
气氛始终热烈亲切,无以复加。
C'est cette injustice qu'il convient de faire cesser.
这种不公正的现象必须被制止。
Il y a longtemps que j'ai cessé de trouver ça original.
好久以前我就不再认为这有什么独特处了。"
Qu’est-ce que tu ferais, Favourite, si je cessais de t’aimer ?
“宠儿,假使我不爱你了,你将怎样呢?”
Léonard, toujours à la recherche de la perfection, n'aurait cessé de le retravailler.
莱昂纳多总是追求完美,他会不地返工。
Sauf que cette fois, le combat sert à faire cesser une dispute entre deux partis.
不同的是,这场战是用来结束两个派别间的争端。
Grâce aux efforts de toute la nation, les conditions de vie n’ont cessé de s’améliorer.
经过全国人民的努力,人民生活条件不断改善。
Les émissions dont on parle ici n'ont cessé d'augmenter au cours des dernières décennies.
我们说的排放在这里不增加在最近几十年。
C'est vrai que la parité entre les hommes et les femmes n'a cessé de progresser.
男女平等一直在向好的方面发展。
Cent heures après le début des hostilités terrestres, les armées alliées cessaient le combat.
伊拉克战场上,在发动地面攻击100小时,联了进攻。
Jean Valjean, presque sans cesser de regarder Cosette, considéra Marius et le médecin avec sérénité.
冉阿让几乎不地望着珂赛特,安静地看看马吕斯和医生。
Et les achats en ligne ne cessent d’augmenter.
而且网上购物的人数仍然呈不断上涨的趋势。
Parce que j'ai cessé de te respecter.
因为我不再尊重你了。
La porte subitement se ferma. Tout bruit cessa.
门突然关上了。一切响声都止了。
Les auto-entrepreneurs, les libéraux ne cessent d'augmenter.
个体经营者和自由职业者的数量一直在增加。
Par lassitude, Charles cessa de retourner aux Bertaux.
夏尔给她吵得又烦又累,就不去贝尔托了。
Jean Valjean s’étant arrêté, le bruit avait cessé.
冉阿让下来,声音也没有了。
De saisissement elle cessa de pleurer.
由于恐惧,她止了哭泣。
Si vous pouvez faire cesser les virements chaque mois.
如果你可以每个月止转账。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释