Ces objectifs coïncident avec ceux du NEPAD.
这标与新伙伴关系的标一致。
Nous félicitons tous ceux qui y contribuent.
我们向所有作出贡献的人表示祝贺。
Nous saluons tous ceux qui partagent le même engagement.
我们赞扬所有采取类似措施的国家。
Ils sont comparables à ceux d'autres nations avancées.
这死亡率同其他先进国家相当。
Elle remercie tous ceux qui ont appuyé son admission.
南斯拉夫感谢所有支持将其接纳的人士。
Elles jouissent de droits égaux à ceux des hommes.
在填外交职位方面妇女享有与男人相同的权。
Nous avons condamné tous ceux qui ont pris ces vies.
我们谴责夺取他们生命的所有人。
Il a été assassiné par ceux qui gouvernent aujourd'hui Israël.
他是被前主政以色列的人杀害的。
Aujourd'hui, il faut compter avec ceux qui ne comptaient pas.
如今我们必须处理以往所忽视的事情。
Ces droits sont-ils les mêmes que ceux des hommes ?
她们的权与男性是一样的吗?
Ceux des campagnes sont plus nombreux que ceux des villes.
波兰农村儿童的人数多于城镇。
Je remercie donc tous ceux qui ont rendu cela possible.
因此,我感谢使之成为可能的每一个人。
Nous remercions tous ceux qui ont contribué à ces progrès.
我们感谢为这一进展做出贡献的所有各方。
Jérusalem restera unie et ouverte à tous ceux l'aiment.
耶路撒冷将保持统一并向所有爱戴他的人开放。
La Directrice exécutive a reçu et examiné ceux de cette année.
本年度的年中审查的结果已经呈交执行主任,并由其进行了审查。
Ces chiffres sont très semblables à ceux de l'année précédente.
这数字跟前年很相似。
Je m'adresse ici à ceux qui possèdent des armes nucléaires.
这里我想对拥有核武器的国家说几句话。
Nous attendons avec intérêt ceux de l'ensemble des États Membres.
我们期待着所有会员国提交报告。
Nous partageons cette conviction avec tous ceux qui l'ont exprimée.
我们同所有表达这种观点的方面交流了这一信念。
Ce cas est enregistré parmi ceux concernant le Gouvernement camerounais.
此案已由喀麦隆政府记录在案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces symptômes peuvent s’apparenter à ceux d’une grippe ou d’une gastro-entérite.
这些症状可能与流感或肠胃炎的症状相似。
Ce sera ma responsabilité et celle de ceux qui m'entourent.
这将是我的责任,也是我周围的责任。
Ceux qui doivent aller jusqu'au bout ?
那些必须走到最后的?
Mais vos prix sont un peu supérieurs à ceux du marché asiatique.
但是在亚洲市场来说,贵公司的价格还是蛮高的。
Les lois punissent sévèrement ceux qui enregistrent ou diffusent de telles images.
法律严惩录制、传播此类图像的。
C'est ça. Entendez, je ne vois pas d'initiales sur ceux-là.
是这样的。听着,我没看见上面有缩写。
Les mouvements de cette armée étaient réglés comme ceux d'un ballet d'opéra.
这支军队的行动就像歌剧院的芭蕾舞动作一样,那么有条不紊。
Nous regardions les côtes s'enfuir, heureux et fiers comme tous ceux qui voyagent peu.
我们看到海岸线慢慢消失,幸福又自豪,就像那些没怎么旅行过的一样。
Monte-Cristo ne regardait que cette ombre à peine remarquée de ceux qui l’avoisinaient.
基督山却只注意那个。
Elle avait des cheveux courts et gris et des yeux jaunes comme ceux d'un faucon.
她一头短短的灰发,两只眼睛是黄色的,像老鹰的眼睛一样。
C'était un téméraire, un homme d'action, et la vie appartenait à ceux de sa trempe.
他是行动者,是实干家,生活是属于他这样的的。
Une société qui ne rétribue pas correctement ceux qui la nourrissent, qu'est-ce qu'elle vaut?
一个社会如果不能够适当地奖励养活这个社会的们, 那么它的价值在哪里?
Ça surprend toujours ceux qui entendent.
这些必然会让读者吃惊吧。
Il avait balancé Pour ceux de Mafia K'1 Fry.
他把那些黑手党的K'1炸药扔了。
Et éliminer petit à petit ceux qu’on aime pas.
并一点一点地去除掉那些我们不喜欢的。
Ceux d’hier sont des spectres ; ceux de demain sont des larves.
昨天的那些是一些鬼物,明天的那些是一些游魂。
Ceux qui sèment le vent risquent de récolter une tempête.
种瓜得瓜,种豆得豆。
On voulait remercier tous ceux qui nous ont aidé à réaliser ce projet.
我们想感谢所有帮助我们完成这个项目的。
Pour ceux qui veulent vraiment peaufiner ce look.
对于那些想完善这个造型的来说。
Ceux que vous avez déjà revendus sur leboncoin.
您已经在二手网站上出售的那些。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释