有奖纠错
| 划词

Chacun est maître de son propre sort.

都是自己命运的主

评价该例句:好评差评指正

Chacun ses goûts.

各有所好。/众难调。

评价该例句:好评差评指正

Chacun a ses propres goûts musicaux.

都有其对音乐的品味。

评价该例句:好评差评指正

Chacun se doit de respecter ses droits et ses devoirs.

享有其权利并遵守其义务。

评价该例句:好评差评指正

Quand la Terre est à chacun ?

而那土地本就属于

评价该例句:好评差评指正

L'amour a une signification différente pour chacun.

爱对不同的来说,意义不同。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui est inévitable pour chacun? le bonheur.

来说必不可少的是什么?是幸福。

评价该例句:好评差评指正

Difficile à dire, le sommeil est personnel à chacun.

很难说,睡眠时间取决于

评价该例句:好评差评指正

11 Aussitôt, chacun descendit son sac à terre, et chacun ouvrit son sac.

11 于是他们各急忙把卸在地下,各

评价该例句:好评差评指正

Du fond du cœur je présente à chacun d'entre vous mes meilleurs vœux pour 2009.

我发自内心地送给大家2009年最好的祝愿。

评价该例句:好评差评指正

Chacun sait le mythe de Prométhée .

都知道普罗米修斯的神话。

评价该例句:好评差评指正

Deux amis rencontrent , chacun avec son chien .

朋友相遇,都带着他的狗。

评价该例句:好评差评指正

.. libre à chacun de faire des comparaisons !

音乐之声 Ce que vous entendez présentement .

评价该例句:好评差评指正

“Nous portons chacun, un rêve different !”

“我们,都怀着不同的梦!”

评价该例句:好评差评指正

Laissez chacun vivre, agir à sa guise.

让各按自己的方式生活、行动吧!

评价该例句:好评差评指正

Après le travail, chacun rentre chez soi.

下班后,都回自己家。

评价该例句:好评差评指正

Ils conviennent que chacun suivra son tour.

他们同意轮流下去。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci ne coûtent que 20 yuan chacun.

这才20元一张。

评价该例句:好评差评指正

À chacun le sien (n'est pas trop).

以应有的一份。

评价该例句:好评差评指正

Chacun d'entre vous en subit les conséquences.

你们中的都在承受着由此带来的后果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


常打呵欠的人, 常到, 常动曲, 常放屁者, 常服, 常逛大街的人, 常规, 常规船, 常规弹药, 常规岛设备冷却系统,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听说初级

Pour faire connaissance, je demande à chacun de présenter son voisin.

让大家相互认识,我会让每个人来介绍他的同桌。

评价该例句:好评差评指正
·与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Mettez-vous chacun devant un balai. Allez, dépêchez-vous !

“每个人都站到把飞天扫帚旁边。快,快,抓紧时间。”

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elles rappellent à chacun d’entre nous l’importance de notre mission.

图像能够提醒我们身上所肩负的使命的重要性。

评价该例句:好评差评指正
En Provence

Je vous en mets un peu dans chacun de vos bols.

我放点面团到你们每个人的碗里。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Mais non. Nous offrons 2 000 à chacun des deux lauréats.

不是的。我们给这两个获胜者每人2000欧。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Facile celle-la. Quand on a pu se payer un grec CHACUN

这是个简单的问题。当我们能负担得起希腊的时 每个人!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

10 esclaves partagent le même plat avec chacun sa cuillère en bois.

10名奴隶共用盘菜,每人有自己的木勺子。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Mais, chacun de son côté, chacun dans son bureau, ils continuaient d'écrire.

但是,个在屋子里,个在办公室,他们仍然在写信。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'expérience de tomber amoureux peut être différente pour chacun d'entre nous.

坠入爱河的经历对于我们每个人来说都是不同的。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Et du coup, chacun avait ramené son histoire et chacun avait dénoncé certaines choses.

因此,每个人都讲述自己的故事,每个人都谴责遭遇。

评价该例句:好评差评指正
《艾米莉朱莉》音乐剧

Si tu nous faisais à chacun un baiser sur chaque oreille, on redeviendrait bleus.

如果你亲亲我们每只兔子的每只耳朵,我们就会变回蓝色。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(泰国菜)

Quand l’huile est chaude, je fais frire séparément chacun des ingrédients dans la même huile.

当油热时,我把每份原料在同份油中都单独炒遍。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

J'ajouterai des liens pour plus d'informations sur chacun d'entre eux dans la description.

我会在描述中添加链接,以便你们解更多关于他们的信息。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Les réseaux permettent à chacun d'exprimer et, parfois, d'affirmer des mensonges ou des erreurs.

网络允许每个人都可以自由表达,有时,网络还可能会肯定谎言或者错误。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

La cause la plus fondamentale, c'est que chacun... c'est que vous avez moins d'échecs.

最根本的原因是,每个人都… … 你失败的机会会少

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Une alimentation équilibrée, du repos, et à chacun sa méthode, à chacun son plan de bataille.

均衡的饮食,休息,每个人有自己的方法,有自己的奋斗计划。

评价该例句:好评差评指正
·与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Elle agrippa Harry et Ron chacun par un bras.

她紧紧地抓住哈和罗恩的胳膊肘。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Cela dépend de chacun, et ça, on ne peut pas le prédire.

这取决于每个人的性,这个无法进行预测。

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

A chacun son parcours, Oublie le compte à rebours.

走马观花般度过,忘倒计时。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Les règles seront claires pour chacun, elles seront là aussi proportionnées et expliquées.

规定对每个人而言都很清晰,同时恰如其分,且附有详细的阐释。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


常规战争, 常规装置, 常轨, 常行军, 常衡, 常会, 常见, 常见病, 常见的, 常见的错误,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接