La récession mondiale a de profondes répercussions sur l'économie somalienne, déjà chancelante.
当前的全球经济下滑严重影响已经陷入经济困境的索马里。
Cette année a été marquée par plusieurs crises et difficultés : catastrophes naturelles et anthropiques, économies chancelantes, crise financière, hausse des prix du carburant et des denrées alimentaires, effets du changement climatique, guerres et tensions locales.
今年发生了一系列的挑战危机:天灾人祸、步履蹒跚的经济、金融动荡、粮价油价上涨、气候变化的影响、地方性战争紧张局势。
Il est arrivé aussi que lors d'une phase cruciale, deux à cinq ans après une opération de maintien de la paix, alors qu'un gouvernement encore chancelant avait besoin de l'appui soutenu des donateurs pour maintenir le processus de paix sur ses rails, un autre conflit, sous d'autres cieux, vienne accaparer l'attention, tarissant les fonds disponibles.
还有的时候在维持平行动展开二至五年之后的关键时刻,政府日益成熟,需要捐助者继续支持,以维持平进程,但另外一个地方发生了另外一起冲突,吸引了捐助者的注力,资金因此枯竭。
Qui plus est, en l'absence de réparations, les tensions, l'insécurité et le désespoir dans la bande de Gaza continueront d'augmenter et de déstabiliser plus encore la situation générale dans le territoire palestinien occupé, avec toutes les conséquences dévastatrices que cela pourrait avoir sur le processus de paix fragile et chancelant et, donc, sur les perspectives de stabilité de l'ensemble de la région.
此外,如果不加纠正,加沙地带紧张、不安全绝望情绪将继续上升,并将进一步破坏被占巴勒斯坦领土整个局势的稳定,这将对脆弱处于挣扎状态的平进程并从而对整个区域稳定的前景产生毁灭性的影响。
Il est donc important de souligner que dans la mesure où le NEPAD prévoit, au titre du Mécanisme d'évaluation intra-africaine, des incitations à l'amélioration de la gouvernance, il devrait résolument s'attacher à déterminer les critères d'éligibilité et comment l'assistance peut aider les États mal gouvernés et chancelants à adopter des politiques et des pratiques favorables à l'amélioration des conditions d'existence de la population.
因此,必须强调的是,由于新伙伴关系在其同侪审查机制下对改善施政提供某些奖励办法,因此,新伙伴关系应更果断地参与确定选择标准,并确定援助如何能够协助施政不良越来越糟的国家采取支持本国人民发展的政策举措。
Dans le document officieux, le Secrétariat, partenaire essentiel, lance un appel pour aider à revigorer les processus de paix chancelants, rassembler les compétences qui font défaut, répondre aux besoins locaux de consolidation de la paix et de renforcement des capacités, envisager de nouveaux modèles d'affaires pour la planification et l'appui aux missions, et clarifier des concepts clefs tels que le maintien de la paix robuste et la protection des civils.
在这项非正式文件中,一个关键伙伴即秘书处呼吁各方提供帮助,重振陷入颓势的平进程,调集缺失的能力,满足当地需要的能力建设建设平需要,考虑行动规划支助的新业务模式,以及澄清大力维及保护平民等关键概念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。