有奖纠错
| 划词

Comment avez-vous vécu le passage chaotique de la flamme en France ?

您如何看火炬在法国哄哄的传递?

评价该例句:好评差评指正

La logistique semble chaotique, il n’y a presque pas de téléphones satellitaires.

物流看起来闹哄哄的。基本没有卫星电话。

评价该例句:好评差评指正

Une multilatéralisation de l'aide améliorerait la transparence du système en place, qui était chaotique.

关于援助多边化的建议将促进并强目前体系的透明度。

评价该例句:好评差评指正

La situation en matière de sécurité au Darfour est chaotique.

达尔富尔的安全局势仍然

评价该例句:好评差评指正

Les activités armées intensives se caractérisent par des rencontres opportunistes et chaotiques.

广泛 武装活动的特点是机会主义、遭遇。

评价该例句:好评差评指正

Les guerres ne suivent aucun manuel; elles évoluent généralement de manière imprévue et souvent chaotique.

战争会照着课本说的情况发生,但通常是沿着无法预见而往往又是已的方向发展。

评价该例句:好评差评指正

Trente-cinq ans après leur adoption, le monde est devenu beaucoup plus chaotique, injuste et inégal.

在《宣言》和《行动纲领》通过35年后,世界变得正。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de gouvernement central en Somalie a permis à cette situation chaotique de perdurer.

索马里没有一个中央管理机构,所以,这一局面才得以持续。

评价该例句:好评差评指正

Au Darfour, une situation chaotique se profile alors que l'ordre n'est plus assuré.

在达尔富尔,随着秩序瓦解,情况迫在眉睫。

评价该例句:好评差评指正

Intelligent verrouiller l'industrie dans la situation chaotique actuelle, c'est l'une des rares professionnelles uniformisation des sociétés de production.

在当前智能锁行业的形势下,本司是为数多的正规化专业生产企业之一。

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons continuer de débattre, mais il faut espérer que le processus sera un peu moins chaotique.

我们可以继续辩论,但希望辩论会顺利些。

评价该例句:好评差评指正

La vulnérabilité des femmes et des filles reste, sans nul doute, étroitement liée à cette situation « chaotique ».

毫无疑问,在这种“动”状态中妇女和女孩的脆弱性将继续存在。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'interprète de l'ambassade, l'avis de recherche est un faux («un alignement chaotique de mots, truffé d'erreurs»).

据使馆译员称,通缉令是假的,其中只有“一些七拼八凑的词,而且通篇错误”。

评价该例句:好评差评指正

L'environnement dans lequel les missions de maintien de la paix opèrent est tendu, explosif, multidimensionnel, chaotique et violent.

维和特派团处在紧张、动荡、多层面、和暴力的环境中。

评价该例句:好评差评指正

Ces pratiques avaient eu des conséquences sociales dramatiques, qui plaçaient le peuple palestinien dans une situation chaotique et désastreuse.

这些做法的社会后果是极为严重的,造成了巴勒斯坦人民的和灾难。

评价该例句:好评差评指正

Sans le personnel humanitaire, beaucoup de situations chaotiques qu'il nous est donné de voir le seraient encore davantage.

若无人道主义工作人员,我们看到的许多局势可能会

评价该例句:好评差评指正

La semaine qui a suivi les nouvelles inondations a été chaotique, l'afflux de ressources ayant atteint une ampleur sans précédent.

新的洪水爆发后的第一星期比较,因为各种物资以前所未有的数量运入。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, on ne peut ignorer la possibilité d'un choc pétrolier sur l'offre ou d'un ajustement chaotique des déséquilibres mondiaux notamment.

有可能来自供应方的石油冲击、全球衡的无序调整等等,都可忽视。

评价该例句:好评差评指正

Je me dois de dire très clairement que le processus lui-même était, à mon sens, une espèce d'exercice un peu chaotique.

我必须非常清楚地表明,我感到,该进程本身是一种无计划的工作。

评价该例句:好评差评指正

L'application chaotique et souvent violente du programme de réforme agraire a déstabilisé l'économie du pays et menace la croissance économique régionale.

土地改革方案执行中出现的和经常的暴力已破坏了国家经济,并威胁到区域经济增长。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


斗浮雕作品, 斗拱, 斗换星移, 斗鸡, 斗鸡距上的尖铁, 斗鸡眼, 斗鸡走狗, 斗鸡走马, 斗箕, 斗剑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分钟慢速法语

À cette époque, les Jeux étaient vraiment chaotiques.

那个时候,奥运会是真的混乱。

评价该例句:好评差评指正
科技生

Un grand programme informatique a simulé les 10 premières minutes de l'événement, très chaotiques.

一个大型计算机程序模拟了事件发生时前 10 分钟非常混乱的情况。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et puis il y a évidemment la question de la gouvernance particulièrement chaotique de Donald Trump.

此外,这当然还和特朗普的混乱统治有关。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死永生》法语版

De plus, elles se croisaient en différents angles, faisant paraître la nuit spatiale plus chaotique que jamais.

这些亮线以种种角度相互交错,使星空看上去比以前迷乱了许多。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知科普

Son comportement peut être très énergique et ses relations peuvent être chaotiques.

他的行为可能非常有,他的人际关系可能很混乱。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

La déesse maritime, au pouvoir primitif, chaotique et sans limite, est vaincue.

这位拥有原始、混乱和无限量的海洋女败了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Lorsque l'intellectron sera touché, il fournira des résultats faux et chaotiques.

当智子后,它就会有意给出错误和混乱的结果。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Nous sommes alors dans une ère chaotique.

就是乱纪元。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Comment passe-t-on de ce grain parfaitement lisse et régulier à cette forme chaotique et boursouflé ?

如此光滑、规整的玉米粒是如何变得无序、膨胀的呢?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知科普

Si tu as le style d'attachement de la victime, tu as probablement grandi dans un foyer chaotique.

如果你是受害者型爱情风格,你可能在一个混乱的家庭中长大。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et à partir de cette abréviation, on a créé cette règle un peu chaotique des pluriels en X.

从这一缩写开始,人们创造了这条有点混乱的X复数规则。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

C'est devenu très chaotique en l'espace de trois minutes où on a mis les pieds à l'aéroport.

在我们到达机场的三分钟内,情况变得非常混乱。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

A Londres, les parties devinrent tellement chaotiques qu'artisans et marchands demandèrent au Roi Edouard II d'y mettre un terme.

在伦敦帮派斗争混乱不消,那些手工业者和商人向当时的国王爱德华二世恳求结束这种混乱局面。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mon armée peut s'entraîner même en période d'ère chaotique.

“即使是乱纪元,朕的军队也照样训练。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Vous n’avez pas du tout vu évoluer l’opinion publique américaine après cette gouvernance très chaotique de Donald Trump face au virus ?

面对疫情,特朗普乱七八糟地进行管制后,你有没有发现美国舆论发生了变化?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2014年5月合集

Pour débuter cette édition, un point sur la situation toujours chaotique dans l'est de l'Ukraine.

为了开始本版,关于乌克兰东部仍然混乱局势的最新情况。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

A.-S.Lapix: C'est une entrée en campagne plutôt chaotique.

- A.-S.Lapix:竞选动的开始相当混乱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Un retour de vacances chaotique à la gare Montparnasse.

- 蒙帕纳斯车站度假归来时一片混乱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Une cellule de crise interministérielle après une nouvelle nuit chaotique.

- 又一个混乱的夜晚之后,一个部际危机小组。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Après un parcours chaotique, elle semble avoir trouvé sa voie.

- 经过一段混乱的旅程后,她似乎找到了自己的出路。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


斗心眼儿, 斗形座, 斗烟丝, 斗妍争艳, 斗眼, 斗鱼, 斗争, 斗争的不屈不挠, 斗争的激烈, 斗争方式,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接